Luis Mariano - Le mari modèle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Le mari modèle




(Oui
(Да
Non)
Не)
Un mari modèle
Образцовый муж
Doit rester fidèle
Должен оставаться верным
Ou du moins faire semblant
Или, по крайней мере, притворяться
Quand une demoiselle
Когда барышня
Le regarde amoureusement
Смотрит на него с любовью
Il doit rester sage
Он должен оставаться мудрым
Devant un corps sage
Перед мудрым телом
Qui s′élance en avant
Кто мчится вперед
Et même sur son passage
И даже на своем пути
Paraître indifférent
Казаться равнодушным
Faut rester tranquille,
Надо сидеть тихо.,
Garder son tempérament,
Сохранить свой темперамент,
Mais c'est difficile
Но это сложно
Quand on a le cœur ardent
Когда у тебя горячее сердце
Faut surtout pas faire
Особенно не нужно этого делать
D′heures supplémentaires
Сверхурочное время
Ça pourrait coûter cher,
Это может стоить дорого,
Un mari modèle
Образцовый муж
Doit être un homme de faits
Должен быть человеком фактов
(Oui
(Да
Non)
Не)
Un mari modèle
Образцовый муж
Qui reste fidèle
Кто остается верным
Est vraiment méritant
Действительно заслуживает
Car les demoiselles
Потому что девицы
Lui causent bien du tourment
Причиняют ему мучения.
Avec tout leur charme
Со всем их обаянием
Et toutes leurs armes
И все их оружие
Elles lui jouent le grand jeu,
Они играют большую игру,
Voilà comment elles désarment
Вот как они разоружаются
L'homme le plus vertueux
Самый добродетельный человек
Ne jetez pas la pierre
Не бросайте камень
À ce malheureux mari,
Этому несчастному мужу,
Si vous pouviez le faire,
Если бы вы могли это сделать,
Vous feriez tous comme lui
Вы все были бы похожи на него
S'il y a sur terre
Если есть на земле
Un homme exemplaire,
Примерный мужчина,
On ne l′a pas trouvé
Мы его не нашли.
Le mari modèle
Муж-модель
N′a jamais existé
Никогда не существовало
Plaignez, plaignez (plaignez)
Жалуйтесь, жалуйтесь (жалуйтесь)
Les pauvres hommes
Бедные люди
Condamnés (condamnés)
Осужденные (осужденные)
À vivre en somme
Чтобы жить в сумме
Les yeux bandés (les yeux bandés),
С завязанными глазами завязанными глазами),
Alors que, bien de foi,
Хотя, по правде говоря,,
On sait qu'ils ne sont pas de bois
Мы знаем, что они не деревянные.
(Un mari modèle
(Образцовый муж
Doit rester fidèle
Должен оставаться верным
Ou du moins faire semblant)
Или, по крайней мере, притворяться)
Le mari modèle n′a jamais
Образцовый муж никогда не
Jamais, jamais (jamais)
Никогда, никогда (никогда)
Existé
Существовавший





Writer(s): Charlie Phillips, Georges Liferman, Jacques Mareuil, Odis Echols


Attention! Feel free to leave feedback.