Lyrics and translation Luis Mariano - Loin du pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin du pays
Вдали от родины
Quand
je
suis
loin
du
pays,
Когда
я
вдали
от
родины,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
Воспоминания,
что,
казалось,
спали,
S′éveillent
tous
à
l'heure
où
tombe
la
nuit
Пробуждаются
все,
когда
наступает
ночь,
Et
je
vois
Séville
apparaître
И
я
вижу,
как
появляется
Севилья.
Le
vent
m′apporte
un
parfum
Ветер
приносит
мне
аромат,
Qu'il
a
cueilli
en
survolant
mon
jardin
Который
он
сорвал,
пролетая
над
моим
садом,
Et
par-delà
les
océans
si
lointains
И
за
бескрайними
океанами,
Je
crois
entrouvrir
ma
fenêtre
Мне
кажется,
я
открываю
свое
окно.
Le
son
des
cloches
Звук
колоколов
De
quelque
vieux
couvent
Какого-то
старого
монастыря
Me
semble
proche
Кажется
близким,
Lui
aussi
comme
avant
Таким
же,
как
прежде.
Quand
je
suis
loin
du
pays
Когда
я
вдали
от
родины,
Mes
souvenirs
sont
les
meilleurs
des
amis
Мои
воспоминания
— лучшие
друзья.
Et
quand
ils
passent
lentement
dans
la
nuit
И
когда
они
медленно
проходят
в
ночи,
J'ai
peur
de
les
voir
disparaître
Я
боюсь,
что
они
исчезнут.
(Quand
je
suis
loin
du
pays,
(Когда
я
вдали
от
родины,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
Воспоминания,
что,
казалось,
спали,
S′éveillent
tous
à
l′heure
où
tombe
la
nuit
Пробуждаются
все,
когда
наступает
ночь,
Et
je
vois
Séville
apparaître)
И
я
вижу,
как
появляется
Севилья.)
Quand
je
suis
loin
du
pays,
Когда
я
вдали
от
родины,
Les
souvenirs
que
je
croyais
endormis
Воспоминания,
что,
казалось,
спали,
S'éveillent
tous
à
l′heure
où
tombe
la
nuit
Пробуждаются
все,
когда
наступает
ночь,
Pour
me
raconter
des
histoires
Чтобы
рассказать
мне
истории.
Le
vent
m'apporte
l′écho
Ветер
приносит
мне
эхо
Des
cris,
des
rires,
des
guitares
et
des
grelots
Криков,
смеха,
гитар
и
бубенцов,
Et
le
murmure
limpide
et
frais
du
jet
d'eau
И
чистый,
свежий
ропот
фонтана,
Où
tous
les
oiseaux
venaient
boire
Где
все
птицы
приходили
пить.
Ombre
profane
Светская
тень
Près
de
la
Giralda,
Рядом
с
Хиральдой,
Chantait
une
zambra
Пела
самбру.
Quand
je
suis
loin
du
pays,
Когда
я
вдали
от
родины,
Mes
souvenirs
pour
me
tenir
compagnie
Мои
воспоминания,
чтобы
составить
мне
компанию,
Débarquent
tous
d′un
beau
navire
de
féerie
Высаживаются
все
с
прекрасного
волшебного
корабля,
Naviguant
parmi
les
étoiles
Плывущего
среди
звезд.
Ô
vent
du
soir,
gonfle
leur
voile
О,
вечерний
ветер,
надуй
их
паруса,
Emporte-moi
là-bas,
là-bas
Унеси
меня
туда,
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Lopez, Luis Mariano, M. Brocey
Attention! Feel free to leave feedback.