Lyrics and translation Luis Mariano - Ma belle au bois dormant
Ô
toi,
ma
belle
endormie
О
ты,
моя
спящая
красавица
Ô
toi
qui
rêves
d'amour
О
ты,
мечтающий
о
любви
Reviens,
reviens
à
la
vie
Вернись,
вернись
к
жизни
Voici
le
plus
beau
des
jours
Вот
самый
прекрасный
из
дней
Viens,
rouvre
tes
paupières
Давай,
снова
открой
веки.
Tu
liras
dans
mon
cur
Ты
будешь
читать
в
моем
сердце
Des
mots
remplis
de
lumière
Слова,
наполненные
светом
Des
mots
remplis
de
bonheur
Слова,
наполненные
счастьем
C'est
bien
toi
mon
amour
Это
ты,
любовь
моя.
Toi
Ma
Belle
Au
Bois
Dormant
Ты,
Моя
Спящая
Красавица
Je
sais
depuis
toujours
Я
знаю
это
всегда.
Que
tu
m'attends
Что
ты
ждешь
меня
Dans
mon
cur,
j'ai
pour
toi
В
моем
сердце
у
меня
есть
для
тебя
Toutes
les
fleurs
du
printemps
Все
весенние
цветы
Ah,
qu'il
est
bon
d'aimer
autant!
Ах,
как
хорошо
так
любить!
Ah,
réveille-toi,
ouvre
les
yeux!
Ах,
проснись,
открой
глаза!
Laisse
pour
moi
tes
rêves
bleus
Оставь
для
меня
свои
голубые
мечты
Ah,
je
veux
frôler
par
un
baiser
Ах,
я
хочу
сорваться
с
места
поцелуем
Tes
doigts
de
fée
Твои
сказочные
пальцы
Bien
à
toi
pour
toujours
Хорошо
тебе
навсегда
Voici
le
prince
charmant
Вот
прекрасный
принц
Viens,
mon
amour
au
bois
dormant
Пойдем,
моя
спящая
любовь
Ma
mie,
par
les
bois,
les
plaines
Моя
крошка,
через
леса,
равнины
Ma
mie,
nous
irons
tous
deux
Моя
крошка,
мы
оба
пойдем.
J'aurai
des
grands
yeux
d'ébène
У
меня
будут
большие
черные
глаза
Pour
lire
un
premier
aveu
Чтобы
прочитать
первое
признание
Viens,
laisse-toi
conduire
Иди
сюда,
дай
тебе
сесть
за
руль.
Mets
tes
plus
beaux
atours
Наденьте
свои
лучшие
одежды
Reprends
ton
joli
sourire
Верни
свою
милую
улыбку
Le
ciel
te
fera
la
cour
Небо
позаботится
о
тебе
Mon
amour
au
bois
dormant
Моя
спящая
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vandair, Henri Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.