Lyrics and translation Luis Mariano - Maitechu (remastered)
Maitechu (remastered)
Maitechu (remastered)
C'est
un
nom
de
chez
nous
That's
a
name
from
our
home
Et
pour
moi,
voyez-vous,
And
for
me,
you
see,
C'est
le
nom
le
plus
doux
It's
the
sweetest
name
C'est
un
nom,
je
l'avoue,
That's
a
name,
I
confess,
Qui
peut
rendre
jaloux
That
could
make
one
jealous
Au
point
d'en
être
fou
To
the
point
of
madness
Dans
l'émoi
d'un
bel
amour
qui
vient
de
naître,
In
the
excitement
of
a
new-born
love,
Malgré
soi,
on
le
murmure
tout
à
coup
Despite
oneself,
one
murmurs
it
all
of
a
sudden
C'est
un
nom
qui
dit
tout
That's
a
name
that
says
it
all
Et
dont
la
mélodie
And
whose
melody
Embellit
notre
vie
Brightens
our
lives
N'ayant
personne
à
qui
l'écrire,
Having
no
one
to
write
it
to,
Je
l'ai
gravé
sur
ma
maison
I
engraved
it
on
my
house
Et
ne
sachant
comment
le
dire,
And
not
knowing
how
to
say
it,
J'ai
fais
pour
vous
cette
chanson
I
made
this
song
for
you
C'est
un
nom
de
chez
nous
That's
a
name
from
our
home
Et
pour
moi,
voyez-vous,
And
for
me,
you
see,
C'est
le
nom
le
plus
doux
It's
the
sweetest
name
C'est
un
nom
qu'avant
tout
That's
a
name
that
above
all
J'ai
rêvé
comme
un
fou
I
dreamed
of
like
a
madman
De
ne
donner
qu'à
vous
To
give
only
to
you
J'aimerai,
si
vous
vouliez
me
le
permettre,
I
would
like,
if
you
would
allow
me,
J'aimerai
le
murmurer
à
vos
genoux
I
would
like
to
whisper
it
at
your
knees
C'est
nom
qui
dit
tout,
That's
a
name
that
says
it
all,
Un
nom
qui
signifie
A
name
that
means
Simplement:
"ma
chérie"
Simply:
"my
darling"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.