Lyrics and translation Luis Mariano - Maitechu
¿Quién
supiera
cantar
Это
название
нашего
дома
Lo
que
quiero
expresar
А
для
меня,
видите
ли,
Al
decir
Maitechu?
Это
самое
сладкое
имя
Cuando
en
vasco
hay
amor
Это
имя,
я
признаю
это.
La
palabra
mejor
Кто
может
заставить
ревновать
Ha
de
ser
Maitechu
До
такой
степени,
что
я
сошел
с
ума
от
этого
La
escuché
por
vez
primera
cuando
niño
В
порыве
только
что
родившейся
прекрасной
любви
Su
recuerdo
es
mi
nostalgia
y
mi
inquietud
Несмотря
на
себя,
мы
вдруг
шепнем
ему:
Otra
vez
viene
a
mí
Это
имя,
которое
говорит
обо
всем
Para
decirte
aquí
И
чья
мелодия
Que
mi
ensueño
eres
tú
Украшает
нашу
жизнь
Se
llama
así
mi
caserío
Не
имея
никого,
кому
можно
было
бы
это
написать
Y
es
su
leyenda
y
su
blasón
Я
выгравировал
его
на
своем
доме
Hasta
que
digas
amor
mío
И
не
зная,
как
это
сказать
No
entenderás
esta
canción
Я
сделал
для
тебя
эту
песню.
Es
nombre
de
mujer
Это
название
нашего
дома
De
mujer
que
va
a
ser
А
для
меня,
видите
ли,
Mi
esperanza
y
mi
luz
Это
самое
сладкое
имя
Déjame
acariciar
Это
имя
прежде
всего
La
ilusión
de
esperar
Я
мечтал
как
сумасшедший
Que
me
la
digas
tú
Чтобы
дать
только
вам
Es
decir
una
palabra
de
cariño
Я
бы
с
удовольствием,
если
бы
вы
мне
это
позволили
De
ternura
devoción
y
gratitud
Я
хотел
бы
прошептать
это
вам
на
колени.
Déjame
acariciar
Это
имя,
которое
говорит
обо
всем
La
ilusión
de
esperar
Имя
Que
me
la
digas
tú
Просто:
"моя
дорогая"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy
Attention! Feel free to leave feedback.