Lyrics and translation Luis Mariano - Milagro De París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milagro De París
Чудо Парижа
Hay
un
cuento
que
nos
cuenta
Есть
сказка,
которую
нам
рассказывают,
Como
un
hada
transformó
О
том,
как
фея
превратила
El
vestido
a
Cenicienta
Платье
Золушки
Y
un
rey
la
adoró
И
король
влюбился
в
неё
Esta
es
la
maravilla
Это
чудо
Que
a
diario
repetís
Которое
вы
каждый
день
повторяете
Porque
la
modistilla
Потому
что
швея
Es
hada
en
París
Фея
в
Париже
Milagro
de
París,
París,
París
Чудо
Парижа,
Париж,
Париж
En
seda
y
encaje
В
шёлке
и
кружеве
Muchachas
que
vivís,
vivís,
vivís
Девушки,
которые
живёте,
живете,
живете
Haciendo
soñar
Заставляя
мечтать
Eugenia
va
a
lucir,
lucir,
lucir
Евгения
будет
блистать,
блистать,
блистать
Mañana
este
traje
Завтра
в
этом
платье
Milagro
de
París,
París,
París
Чудо
Парижа,
Париж,
Париж
Coser
y
cantar
Шить
и
петь
Cualquier
trapo,
una
aguja
y
el
hilo
y
al
fín
Любая
тряпка,
игла,
нитка
и,
наконец,
El
milagro
de
París
Чудо
Парижа
El
bohemio
y
la
griseta
Богемы
и
гризетки
Ella
es
pobre
y
él
también
Она
бедна,
а
он
тоже
Viven
en
otro
planeta
Они
живут
на
другой
планете
Su
amor
parisién
Их
парижская
любовь
Pasan
sus
horas
despacio
Они
не
спеша
проводят
свои
часы
Nadie
ha
sido
más
feliz
Никто
не
был
счастливее
Su
buhardilla
es
palacio
Их
мансарда
— дворец
Bajo
el
cielo
gris
Под
серым
небом
(Milagro
de
París,
París,
París
(Чудо
Парижа,
Париж,
Париж
Amar
sin
medida
Любить
без
меры
Canciones
que
decís,
decís,
decís
Песни,
которые
вы
поёте,
поёте,
поёте
En
tiempo
de
vals)
Во
время
вальса)
Milagro
de
París,
París,
París
Чудо
Парижа,
Париж,
Париж
Amar
sin
medida
Любить
без
меры
Canciones
que
decís,
decís,
decís
Песни,
которые
вы
поёте,
поёте,
поёте
En
tiempo
de
vals
Во
время
вальса
En
tres
por
cuatro
un
sí,
un
sí,
un
sí
Три
четверти,
да,
да,
да
Promete
la
vida
Обещает
жизнь
Todo
en
este
país,
país,
país
Всё
в
этой
стране,
стране,
стране
Es
bello
y
casual
Красиво
и
случайно
Es
un
vals,
una
risa,
y
un
beso
y
al
fín
Это
вальс,
смех
и
поцелуй,
и,
наконец,
El
milagro
de
París
Чудо
Парижа
(Es
un
vals,
una
risa,
y
un
beso
y
al
fín)
(Это
вальс,
смех
и
поцелуй,
и,
наконец)
El
milagro
de
París
Чудо
Парижа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! Feel free to leave feedback.