Luis Mariano - Miracle de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Miracle de Paris




Miracle de Paris
Чудо Парижа
D′un seul coup de sa baguette
Одним взмахом волшебной палочки
Une fée, c'est très normal
Фея, это же естественно
Peut faire d′une pauvrette
Может превратить бедную девушку
La reine du bal
В королеву бала
Allez-y mesdemoiselles
Вперед, мадемуазели!
Vous pouvez le faire aussi
Вы тоже можете это сделать
Puisque l'on vous appelle
Ведь вас называют
Les fées de Paris
Парижскими феями
Miracle de Paris, Paris, Paris
Чудо Парижа, Париж, Париж
Des doigts qui voltigent
Пальчики порхают
Une robe fleurie, fleurie, fleurie
Платье в цветах, в цветах, в цветах
Miracle charmant
Очаровательное чудо
Le monde entier sourit, sourit, sourit
Весь мир улыбается, улыбается, улыбается
Devant ce prodige
Глядя на это волшебство
Mais n'a jamais compris, compris, compris
Но так и не понял, не понял, не понял
Pourquoi ni comment
Ни почему, ни как
Une aiguille et du fil
Иголка и нитка
Un sourire, et voici
Улыбка, и вот
Le miracle de Paris
Парижское чудо
Comme leur ami Gavroche
Как их друг Гаврош
La grisette et l′étudiant
Гризетка и студент
Sans avoir un sou en poche
Не имея ни гроша в кармане
S′en vont en chantant
Идут, напевая
Car le bonheur qui musarde
Ведь счастье, что бродит
Au-dessus de vieux toits gris
Над старыми серыми крышами
A choisi leur mansarde
Выбрало их мансарду
Pour faire son nid
Чтобы свить там гнездо
(Miracle de Paris, Paris, Paris
(Чудо Парижа, Париж, Париж
Des doigts qui voltigent
Пальчики порхают
Une robe fleurie, fleurie, fleurie
Платье в цветах, в цветах, в цветах
Miracle charmant)
Очаровательное чудо)
Miracle de Paris, Paris, Paris
Чудо Парижа, Париж, Париж
L'amour qui voltige
Любовь, что парит
La chanson qui fleurit, fleurit, fleurit
Песня, что цветет, цветет, цветет
Au fond d′une cour
В глубине двора
Tant de minois jolis, jolis, jolis
Столько милых лиц, милых, милых
Donnent le vertige
Кружат голову
Que l'on entend chérie, chérie, chérie
Что слышно "дорогая, дорогая, дорогая"
Dans tous les faubourgs
Во всех предместьях
Une valse, un baiser
Вальс, поцелуй
Un sourire et voici
Улыбка, и вот
Le miracle de Paris
Парижское чудо
(Une valse, un baiser
(Вальс, поцелуй
Un sourire et voici)
Улыбка, и вот)
Le miracle de Paris
Парижское чудо






Attention! Feel free to leave feedback.