Luis Mariano - Quand on est deux amis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Quand on est deux amis




Quand on est deux amis
Когда мы двое друзей
Et que toujours unis
И что всегда едины
Sur le même chemin
По тому же пути
On va main dans la main
Мы идем рука об руку.
On arrive à bon port
Мы добираемся до хорошего порта
Et l'on est bien plus fort
И мы намного сильнее
Pour lutter contre les coups du sort
Чтобы бороться с ударами судьбы
Dans les plus mauvais jours
В самые плохие дни
Comme dans les beaux jours
Как в хорошие дни
L'amitié vaut bien mieux que l'amour
Дружба намного лучше любви
On est toujours d'accord
Мы всегда согласны.
A la vie à la mort
От жизни до смерти
Quand on est, quand on est deux amis
Когда мы есть, когда мы двое друзей
Nous sommes nés dans le même village,
Мы родились в одной деревне,
Le même jour, dans la même maison
В тот же день, в том же доме
Nous avons fait depuis notre jeune âge,
Мы занимались этим с юных лет,
Les mêmes pas vers le même horizon
Те же шаги к тому же горизонту
Quand nous étions écoliers,
Когда мы были школьниками,
J'étais premier, j'étais dernier
Я был первым, я был последним
Et plus tard au régiment,
А позже в полк,
J'étais troufion, j'étais sergent
Я был труфионом, я был сержантом.
Même en amour c'est la même chanson,
Даже в любви это одна и та же песня,
On me dit oui, on me dit non
Мне говорят "Да", мне говорят "нет".
Mais nous ne pourrions pas vivre je crois,
Но мы не могли бы жить, я думаю,
Ni toi sans moi, ni toi sans moi
Ни ты без меня, ни ты без меня
Quand on est deux amis
Когда мы двое друзей
Et que toujours unis
И что всегда едины
Sur le même chemin
По тому же пути
On va main dans la main
Мы идем рука об руку.
On arrive à bon port
Мы добираемся до хорошего порта
Et l'on est bien plus fort
И мы намного сильнее
Pour lutter contre les coups du sort
Чтобы бороться с ударами судьбы
{partie sifflée}
{Свистящая часть}
Dans les plus mauvais jours
В самые плохие дни
Comme dans les beaux jours
Как в хорошие дни
L'amitié vaut bien mieux que l'amour
Дружба намного лучше любви
On est toujours d'accord
Мы всегда согласны.
A la vie à la mort
От жизни до смерти
Quand on est, quand on est deux amis
Когда мы есть, когда мы двое друзей





Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy


Attention! Feel free to leave feedback.