Lyrics and translation Luis Mariano - Quinze printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quinze printemps
Пятнадцать весен
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Пятнадцать
весен
моей
любви,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
Она
танцует
рок-н-ролл
ночью
и
днем.
Elle
est
si
jolie
et
ses
baisers
si
merveilleux,
Она
так
прекрасна,
а
ее
поцелуи
так
чудесны,
J′ai
trouvé
le
paradis
dans
le
fond
de
ses
yeux
Я
нашел
рай
в
глубине
ее
глаз.
Y'a
pas
d′autres
plus
belles
sur
terre,
Нет
другой
такой
красивой
на
земле,
Quand
elle
danse
c'est
du
tonnerre
Когда
она
танцует,
это
просто
потрясающе.
J'aime
caresser
du
bout
des
doigts
sa
peau
d′enfant,
Я
люблю
кончиками
пальцев
ласкать
ее
детскую
кожу,
Elle
m′offre
ses
lèvres,
je
l'embrasse
tendrement
Она
предлагает
мне
свои
губы,
я
целую
ее
нежно.
Elle
est
douce
et
mutine,
Она
нежная
и
шаловливая,
Blonde
comme
les
blés
Светловолосая,
как
пшеница.
J′aime
sa
grâce
enfantine,
Я
люблю
ее
детскую
грацию,
J'aime
son
allure
câline,
Я
люблю
ее
ласковые
манеры,
Mais
je
l′aime
davantage
quand
elle
danse
le
rock
Но
я
люблю
ее
еще
больше,
когда
она
танцует
рок-н-ролл.
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Пятнадцать
весен
моей
любви,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
Она
танцует
рок-н-ролл
ночью
и
днем.
Au
coucher
du
soleil
tu
es
l'étoile
de
ma
joie,
На
закате
ты
— звезда
моей
радости,
Je
peux
te
jurer
que
je
ne
veux
aimer
que
toi
Клянусь,
я
хочу
любить
только
тебя.
Elle
est
douce
et
mutine,
Она
нежная
и
шаловливая,
Blonde
comme
les
blés
Светловолосая,
как
пшеница.
J′aime
sa
grâce
enfantine,
Я
люблю
ее
детскую
грацию,
J'aime
son
allure
câline,
Я
люблю
ее
ласковые
манеры,
Mais
je
l'aime
davantage
quand
elle
danse
le
rock
Но
я
люблю
ее
еще
больше,
когда
она
танцует
рок-н-ролл.
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Пятнадцать
весен
моей
любви,
Elle
danse
le
rock
la
nuit,
le
jour
Она
танцует
рок-н-ролл
ночью
и
днем.
Au
coucher
du
soleil
tu
es
l′étoile
de
ma
joie,
На
закате
ты
— звезда
моей
радости,
Je
peux
te
jurer
que
je
ne
veux
aimer
que
toi
Клянусь,
я
хочу
любить
только
тебя.
Quinze
printemps
à
mon
amour,
Пятнадцать
весен
моей
любви,
Quinze
printemps
à
mon
amour
Пятнадцать
весен
моей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Mariano, Ramón Arcusa
Attention! Feel free to leave feedback.