Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Quizás Quizás (Qui sait, qui sait, qui sait)
Quizás Quizás Quizás (Wer weiß, wer weiß, wer weiß)
Tu
jures
que
tu
m'aimes
Du
schwörst,
dass
du
mich
liebst,
Bien
plus
que
moi
je
t'aime
Viel
mehr
als
ich
dich
liebe,
Pourtant
je
dis
quand
même:
Dennoch
sage
ich:
"Qui
Sait,
Qui
Sait,
Qui
Sait"
"Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß"
Tu
dis
que
sur
la
terre
Du
sagst,
dass
auf
der
Erde
C'est
moi
que
tu
préfères
Ich
es
bin,
den
du
bevorzugst,
Que
nul
ne
peut
te
plaire
Dass
niemand
dich
erfreuen
kann,
Qui
Sait,
Qui
Sait,
Qui
Sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
Un
soir
dans
une
danse
Eines
Abends
bei
einem
Tanz
Un
autre
s'avance
Nähert
sich
ein
anderer,
Déjà
ton
cœur
frivole
Schon
dein
leichtfertiges
Herz
Dans
ta
robe
tourne
et
vole
Dreht
und
fliegt
in
deinem
Kleid
Et
ce
baiser
qu'il
ose
voler
Und
diesen
Kuss,
den
er
zu
stehlen
wagt
Sur
ta
joue
rose
tu
dis:
Auf
deiner
rosigen
Wange,
du
sagst:
"C'est
peu
de
chose",
"Es
ist
nicht
der
Rede
wert",
Qui
sait,
qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
Tu
dis
que
dans
la
danse
Du
sagst,
dass
beim
Tanzen
Les
tendres
confidences
Die
zärtlichen
Geständnisse
N'ont
guère
d'importance,
Kaum
Bedeutung
haben,
Qui
sait,
qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
La
preuve
est
qu'au
passage
Der
Beweis
ist,
dass
im
Vorbeigehen,
S'il
frôle
ton
corsage,
Wenn
er
dein
Mieder
streift,
Lequel
est
le
moins
sage,
Wer
ist
der
weniger
Weise,
Qui
sait,
qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
Pour
peu
que
l'amourette
Wenn
eine
kleine
Liebelei
Te
tourne
la
tête,
Dir
den
Kopf
verdreht,
Vas-tu
m'être
infidèle
Wirst
du
mir
untreu
sein
Pour
de
telles
bagatelles?
Für
solche
Kleinigkeiten?
Mais
si
jamais
tu
oses,
Aber
wenn
du
es
jemals
wagst,
Moi
même,
je
suppose,
Nehme
ich
an,
Ferais
la
même
chose,
Würde
ich
dasselbe
tun,
Qui
sait,
qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
Et
ce
baiser
qu'il
ose
voler
Und
diesen
Kuss,
den
er
zu
stehlen
wagt
Sur
ta
joue
rose
tu
dis:
Auf
deiner
rosigen
Wange,
du
sagst:
"C'est
peu
de
chose",
"Es
ist
nicht
der
Rede
wert",
Qui
sait,
qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß,
wer
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Burke, Osvaldo Farres
Attention! Feel free to leave feedback.