Lyrics and translation Luis Mariano - Si tu n'es pas la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu n'es pas la
Если тебя нет рядом
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя,
Pour
embellir
mon
existence,
Чтобы
украсить
мое
существование,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
Для
меня
больше
нет
значения,
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
Что
ночь
приходит
после
дня.
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Весна
может
даже
в
свою
очередь
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Посеять
повсюду
новые
цветы,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
Я
не
смогу
найти
их
красивыми,
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя.
Les
oiseaux
dans
les
branches
Птицы
в
ветвях
Chanteraient-ils
dimanche
Споют
ли
в
воскресенье
Dans
les
allées
du
bois?
На
лесных
аллеях?
Et
la
barque
légère
И
лодка
легкая,
Au
gré
de
l'onde
claire
По
воле
чистой
волны,
Voguerait-elle
sans
toi?
Поплывет
ли
без
тебя?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
любви,
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
Что
куда
угодно
пойду
за
тобой,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
Моему
сердцу
больше
не
нужно
жить,
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя.
Les
prés
pour
reverdir
ont
besoin
de
la
pluie
Луга,
чтобы
позеленеть,
нуждаются
в
дожде,
Et
les
fruits
prennent
vie
aux
rayons
du
soleil
А
плоды
оживают
под
лучами
солнца.
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя,
Pour
embellir
mon
existence,
Чтобы
украсить
мое
существование,
Pour
moi
ça
n'a
plus
d'importance
Для
меня
больше
нет
значения,
Que
la
nuit
vienne
après
le
jour
Что
ночь
приходит
после
дня.
Le
printemps
peut
même
à
son
tour
Весна
может
даже
в
свою
очередь
Semer
partout
des
fleurs
nouvelles,
Посеять
повсюду
новые
цветы,
Je
ne
saurais
les
trouver
belles
Я
не
смогу
найти
их
красивыми,
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя.
Les
oiseaux
dans
les
branches
Птицы
в
ветвях
Chanteraient-ils
dimanche
Споют
ли
в
воскресенье
Dans
les
allées
du
bois?
На
лесных
аллеях?
Et
la
barque
légère
И
лодка
легкая,
Au
gré
de
l'onde
claire
По
воле
чистой
волны,
Voguerait-elle
sans
toi?
Поплывет
ли
без
тебя?
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Я
так
нуждаюсь
в
твоей
любви,
Que
n'importe
où
j'irai
te
suivre,
Что
куда
угодно
пойду
за
тобой,
Mon
cœur
n'a
plus
besoin
de
vivre
Моему
сердцу
больше
не
нужно
жить,
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя.
Si
tu
n'es
pas
là
mon
amour
Если
тебя
нет
рядом,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Clavier, M. Poggi, P. Piot
Attention! Feel free to leave feedback.