Lyrics and translation Luis Mariano - Tout bas, tout bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout bas, tout bas
Совсем тихо, совсем тихо
Tu
ne
pourrais
dire
Ты
не
смогла
бы
сказать
Les
dire
sans
rire
Сказать
их,
не
смеясь
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Ces
petits
mots
gentils
qu'on
murmure
parfois
Эти
нежные
слова,
что
шепчут
иногда
Au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
На
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Même
si
tu
l'oses
Даже
если
ты
решишься
C'est
pas
la
même
chose
Это
будет
не
то
же
самое
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Car
on
ne
dit
bien
ces
mots
là
Ведь
эти
слова
нужно
говорить
Qu'au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
Только
на
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Un
petit
mot
doux,
c'est
comme
un
baiser
Нежное
слово
– как
поцелуй,
Qui
part
de
la
joue,
timide
et
léger
Который
начинается
с
щеки,
робкий
и
легкий,
Mais
qui
bientôt
s'aventure
Но
который
вскоре
отважится
Plus
qu'on
ne
l'aurait
pensé
На
большее,
чем
ты
могла
подумать
Il
cherche
partout
à
vous
cajoler
Он
ищет
везде,
как
тебя
приласкать,
Vous
ensorceler
et
fais
tout
à
coup
Очаровать
тебя,
и
вдруг
заставляет
Monter
la
température
Подняться
температуру
Sans
crier
gare
au
danger
Не
предупреждая
об
опасности
Tu
ne
pourrais
dire
Ты
не
смогла
бы
сказать
Les
dire
sans
rire
Сказать
их,
не
смеясь
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Ces
petits
mots
gentils
qu'on
murmure
parfois
Эти
нежные
слова,
что
шепчут
иногда
Au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
На
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Même
si
tu
l'oses
Даже
если
ты
решишься
C'est
pas
la
même
chose
Это
будет
не
то
же
самое
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Car
on
ne
dit
bien
ces
mots
là
Ведь
эти
слова
нужно
говорить
Qu'au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
Только
на
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Car
on
ne
dit
bien
ces
mots
là
Ведь
эти
слова
нужно
говорить
Qu'au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
Только
на
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Qu'au
creux
de
l'oreille
tout
bas,
tout
bas
Только
на
ушко,
совсем
тихо,
совсем
тихо
Tout
bas,
tout
bas
Совсем
тихо,
совсем
тихо
Tout
bas,
tout
bas
Совсем
тихо,
совсем
тихо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Corts, Hurugen (suzanne Herve)
Attention! Feel free to leave feedback.