Luis Mariano - Un poquitito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Un poquitito




Un poquitito
Чуточку
Je ne suis pas méchant pour un sou,
Я вовсе не злой, ни на грош,
Je ne suis pas vantard pour deux sous,
Я вовсе не хвастун, ни на два,
Non je n′ai pas, pour trois sous, d'audace
Нет у меня и капли дерзости,
Et je ne suis pas menteur du tout, du tout
И я совсем не лгун, совсем, совсем.
Mais si j′ai l'air, comme ça, assez doux,
Но если я кажусь таким мягким,
En vous voyant je deviens un peu fou
При виде тебя я схожу с ума,
Et je voudrais vous voir à ma place
И хотел бы я видеть тебя на моем месте,
Car ce soir il faut que je l'avoue à vous
Ведь сегодня вечером я должен признаться тебе.
Un poquitito de vos prunelles,
Чуточку твоих очей,
Un poquitito de vos cheveux,
Чуточку твоих волос,
Un tout petit peu de vos mains si belles
Совсем немножко твоих прекрасных рук,
C′est pour moi comme un coin du ciel bleu, tout bleu
Для меня это как кусочек голубого неба, совсем голубого.
Un poquitito de votre charme,
Чуточку твоего шарма,
Un poquitito, ça me rend fou,
Чуточку, это сводит меня с ума,
C′est presque rien mais ça me désarme,
Это почти ничего, но это обезоруживает меня,
Tout ce petit peu ça fait beaucoup, beaucoup
Всё это немножко значит так много, так много.
Je ne demande pas le Pérou,
Я не прошу невозможного,
Je ne suis pas envieux, ni jaloux,
Я не завистлив и не ревнив,
Mais je sais bien que l'on est pas riche
Но я знаю, что человек не богат,
Quand l′on a pas aimé beaucoup, beaucoup
Когда он не любил много, много.
Voilà pourquoi, si vous le vouliez,
Вот почему, если бы ты захотела,
On pourrait bien, très bien, s'arranger
Мы могли бы, очень даже, договориться,
Et pour un peu que vous disiez: "Chiche!",
И если ты скажешь: "Идет!",
Je suis près à tomber à vos pieds
Я готов пасть к твоим ногам.
Un poquitito de votre grâce,
Чуточку твоей грации,
Un poquitito de votre cœur,
Чуточку твоего сердца,
Un tout petit peu, souvent, ça m′agace
Совсем немножко, часто, это меня волнует,
Ça m'agace car c′est le bonheur, bonheur
Волнует, потому что это счастье, счастье.
Un poquitito de votre lèvre,
Чуточку твоих губ,
Un poquitito de votre voix,
Чуточку твоего голоса,
Je ne sais plus tout ce qui m'enfièvre,
Я уже не знаю, что меня так волнует,
Lorsque enfin je vous tiens dans mes bras
Когда наконец я держу тебя в своих объятиях,
Lorsque enfin je vous tiens dans mes bras
Когда наконец я держу тебя в своих объятиях.





Writer(s): Fernand Bonifay, Reinaldo Corona


Attention! Feel free to leave feedback.