Luis Mateus, David Rendon & La Nueva Generación - Buscándola - translation of the lyrics into German




Buscándola
Ich suche sie
Llevo tanto tiempo buscándola
Ich suche sie schon so lange
Que hasta pensé que nunca iba a enamorarme así
Dass ich schon dachte, ich würde mich nie so verlieben
Ella se ha convertido en lo mejor para
Sie ist das Beste für mich geworden
Ella es el silencio de una oración
Sie ist die Stille eines Gebets
Que me inventé desde el día que se marchó
Das ich mir ausgedacht habe, seit dem Tag, als sie ging
Ella es tan hermosa y lo sabe Dios y no la encuentro
Sie ist so wunderschön, und Gott weiß es, und ich finde sie nicht
No, no la voy a olvidar, no la puedo olvidar
Nein, ich werde sie nicht vergessen, ich kann sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
Y no, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Und nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
Tanto la amo, que yo...
Ich liebe sie so sehr, dass ich...
Me sentaré a esperar
Mich hinsetzen werde, um zu warten
Que algún día al caminar
Dass eines Tages, beim Spazierengehen
Se pueda revivir mi fe
Mein Glaube wiederbelebt werden kann
Y entonces volverá y volveré a sentir su piel
Und dann wird sie zurückkehren und ich werde ihre Haut wieder spüren
Y si tuviera que escribirle una poesía
Und wenn ich ihr ein Gedicht schreiben müsste
Para que vuelva, yo la escribo en un instante
Damit sie zurückkommt, schreibe ich es sofort
Y si tuviera que entregar la vida mía
Und wenn ich mein Leben geben müsste
Nada me importa, yo la entrego por amarte
Nichts ist mir wichtiger, ich gebe es, um dich zu lieben
No, no la voy a olvidar, no la puedo olvidar
Nein, ich werde sie nicht vergessen, ich kann sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
No, no, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Nein, nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
¡Cuánto la amo, que yo...!
Ich liebe sie so sehr, dass ich...!
(...)
(...)
¡Y cómo olvidarte, si siempre estás en mis pensamientos!
Und wie könnte ich dich vergessen, wenn du immer in meinen Gedanken bist!
(...)
(...)
Nunca imaginé que podría amar
Ich hätte nie gedacht, dass ich lieben könnte
Con una fuerza tan extraña y tan especial
Mit einer so seltsamen und besonderen Kraft
Siento que la amo tanto que me pone a soñar
Ich fühle, dass ich sie so sehr liebe, dass es mich zum Träumen bringt
Basta con mirarla en silencio
Es genügt, sie schweigend anzusehen
Y juraré que con sus manos la hizo Dios
Und ich schwöre, dass Gott sie mit seinen Händen gemacht hat
Para describirla en esta canción y enamorarme
Um sie in diesem Lied zu beschreiben und mich zu verlieben
Su recuerdo angelical me devuelve la fe
Ihre engelsgleiche Erinnerung gibt mir den Glauben zurück
Que perdí cuando se alejó
Den ich verlor, als sie wegging
Y hoy le pido regresar
Und heute bitte ich sie zurückzukehren
En dónde escuche esta canción
Wo auch immer sie dieses Lied hört
Tanto te amo mujer
Ich liebe dich so sehr, Frau
Que en cada respirar
Dass bei jedem Atemzug
Me duele el corazón
Mein Herz schmerzt
Al recordar que no estás
Wenn ich mich erinnere, dass du nicht da bist
Y me pregunto al llorar:
Und ich frage mich weinend:
¿Por qué me tienes que faltar?
Warum musst du mir fehlen?
Eras el sol que se asomaba en mi ventana
Du warst die Sonne, die an meinem Fenster erschien
Y con tus besos alumbrabas esta vida
Und mit deinen Küssen hast du dieses Leben erleuchtet
Hoy no distingo entre la noche y la mañana
Heute unterscheide ich nicht mehr zwischen Nacht und Morgen
Esto no es justo, que me faltes vida mía
Es ist nicht fair, dass du mir fehlst, mein Leben
No, no la voy a olvidar, no la quiero olvidar
Nein, ich werde sie nicht vergessen, ich will sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
No, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
Tanto la amo, que yo...
Ich liebe sie so sehr, dass ich...
No la puedo olvidar, no la quiero olvidar
Ich kann sie nicht vergessen, ich will sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
Y no, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Und nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
Tanto la amo, que yo...
Ich liebe sie so sehr, dass ich...
(...)
(...)
Y no, no la voy a olvidar, no la quiero olvidar
Und nein, ich werde sie nicht vergessen, ich will sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
Y no, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Und nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
Tanto la amo, que yo...
Ich liebe sie so sehr, dass ich...
No la puedo olvidar, no la quiero olvidar
Ich kann sie nicht vergessen, ich will sie nicht vergessen
Porque ella se metió en mi piel
Weil sie sich in meine Haut eingebrannt hat
Y no, porque su amor está de la cabeza hasta los pies
Und nein, weil ihre Liebe von Kopf bis Fuß reicht
Tanto la amo, que yo...
Ich liebe sie so sehr, dass ich...





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.