Lyrics and translation Luis Mateus, David Rendon & La Nueva Generación - Me Gustas Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas Mucho
Ты мне очень нравишься
Miro
tu
cara
y
no
te
imaginas
el
motivo,
el
por
qué
Смотрю
на
твое
лицо,
и
ты
не
представляешь,
почему,
Tú
concentrada
sentada
en
tu
silla,
cumpliendo
un
deber
Ты
сосредоточенно
сидишь
на
стуле,
выполняя
свои
обязанности.
Te
ves
tan
bonita,
tan
encantadora
Ты
выглядишь
такой
красивой,
такой
очаровательной,
Pero
no
estas
enterada
Но
ты
даже
не
подозреваешь,
Que
el
brillo
de
tu
mirada
Что
блеск
твоих
глаз
Me
llega
al
alma,
me
vuelve
loco
Достигает
моей
души,
сводит
меня
с
ума.
Hablas
conmigo
como
de
costumbre,
lo
sueles
hacer
Ты
разговариваешь
со
мной
как
обычно,
как
всегда,
Y
ni
siquiera
imaginas,
lo
bien
que
me
haces
sentir
И
даже
не
представляешь,
как
хорошо
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя.
Yo
disfruto
tanto
Я
так
наслаждаюсь,
Cuando
veo
tu
rostro
Когда
вижу
твое
лицо,
Y
tú
inocente
de
todo
А
ты
ни
о
чем
не
подозреваешь,
Y
yo
enamorado
solo
А
я
влюблен
и
одинок,
Entusiasmado,
lo
reconozco
Взволнован,
признаюсь.
No
lo
notas
porque
disimulo
tanto,
pero
no
aguanto
más
Ты
не
замечаешь,
потому
что
я
так
хорошо
скрываю,
но
я
больше
не
могу.
Tengo
que
decirlo
para
desahogarme
y
no
hallo
como
empezar
Мне
нужно
сказать
это,
чтобы
облегчить
душу,
но
я
не
знаю,
как
начать.
Me
da
miedo
hablarte,
porque
no
se
como
vayas
a
reaccionar
Мне
страшно
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
знаю,
как
ты
отреагируешь,
Pero
tengo
que
decirte
algún
día
toda
mi
verdad
Но
я
должен
когда-нибудь
сказать
тебе
всю
правду.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Dime
qué
piensas,
dime
qué
hago
Скажи,
что
ты
думаешь,
скажи,
что
мне
делать.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Dime
qué
piensas,
dime
qué
hago
Скажи,
что
ты
думаешь,
скажи,
что
мне
делать.
Quisiera
ver
tu
actitud
cuando
escuches
mis
palabras
de
amor
Я
хотел
бы
видеть
твою
реакцию,
когда
ты
услышишь
мои
слова
любви,
Y
adivinar
lo
que
piensas
de
esto
y
que
sea
a
mi
favor
И
угадать,
что
ты
думаешь
об
этом,
и
чтобы
это
было
в
мою
пользу.
Y
que
estés
de
acuerdo
И
чтобы
ты
была
согласна
Con
lo
que
yo
siento
С
тем,
что
я
чувствую,
Y
no
guardar
más
silencio
И
чтобы
больше
не
хранить
молчание,
Y
entregarte
mis
secretos
И
доверить
тебе
свои
секреты.
Que
de
repente
me
des
un
beso
Чтобы
ты
вдруг
поцеловала
меня.
No
me
arriesgo
a
preguntar
si
existe
alguien
en
tú
vida,
no,
no
Я
не
решаюсь
спросить,
есть
ли
кто-то
в
твоей
жизни,
нет,
нет,
Porque
pienso
y
creo
que
en
ese
lugar
es
donde
debo
estar
yo
Потому
что
я
думаю
и
верю,
что
на
этом
месте
должен
быть
я.
Solo
faltan
tus
palabras
confirmando
que
tengo
la
razón
Не
хватает
только
твоих
слов,
подтверждающих
мою
правоту,
Para
que
hagas
a
este
hombre
orgulloso
al
contar
con
tu
amor
Чтобы
ты
сделала
этого
мужчину
гордым,
подарив
ему
свою
любовь.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Dime
qué
piensas,
dime
qué
hago
Скажи,
что
ты
думаешь,
скажи,
что
мне
делать.
Me
prometes
que
no
vas
a
cambiar
Пообещай
мне,
что
ты
не
изменишься
Por
haberte
dicho
mi
realidad
Из-за
того,
что
я
рассказал
тебе
о
своих
чувствах.
No
sé
si
sea
tarde
para
empezar
Не
знаю,
не
поздно
ли
начинать
Algo
bello
entre
los
dos,
tú
dirás
Что-то
прекрасное
между
нами,
тебе
решать.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Dime
qué
piensas,
dime
qué
hago
Скажи,
что
ты
думаешь,
скажи,
что
мне
делать.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado
Я
влюблен,
Dime
qué
piensas,
dime
qué
hago
Скажи,
что
ты
думаешь,
скажи,
что
мне
делать.
Tú
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься,
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Estoy
enamorado...
Я
влюблен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jorge valbuena
Attention! Feel free to leave feedback.