Lyrics and translation Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Hay Tristeza en Mí
Hay Tristeza en Mí
В моем сердце грусть
Hoy
que
te
vas
no
tengo
que
decir
Сегодня
ты
уходишь,
и
мне
нечего
сказать,
Aunque
yo
te
quiera
retener
Хотя
я
хочу
тебя
удержать.
Ya
no
hay
nada
que
yo
haga
por
ti
Больше
нет
ничего,
что
я
могу
для
тебя
сделать.
Sé
que
el
destino
es
igualito
a
ti
Я
знаю,
что
судьба
такая
же,
как
ты,
Porque
cuando
te
enseñaba
a
amar
Потому
что,
когда
я
учил
тебя
любить,
Sin
pensarlo
te
marchas
de
mi
Ты,
не
задумываясь,
уходишь
от
меня.
Y
aunque
puse
de
mi
parte
para
amarte
И
хотя
я
старался
изо
всех
сил
любить
тебя,
No
te
importa
que
yo
muera
de
recuerdos
Тебе
все
равно,
что
я
умираю
от
воспоминаний.
Muy
difícil
para
mí
el
acostumbrarme
Мне
очень
трудно
привыкнуть,
Olvidarme
de
tus
besos
yo
no
puedo
Я
не
могу
забыть
твои
поцелуи.
Imposible
pero
ya
llego
el
momento
Невозможно,
но
момент
настал,
No
puedo
seguir
luchando
contra
el
viento
Я
не
могу
продолжать
бороться
с
ветром.
Da
tristeza
que
te
vayas
sin
amarme
Грустно,
что
ты
уходишь,
не
любя
меня,
Da
vergüenza
decir
que
fui
un
pasatiempo
Стыдно
признать,
что
я
был
для
тебя
лишь
развлечением,
Hay
tristeza
en
mí,
solo
en
mí
В
моем
сердце
грусть,
только
во
мне,
Solo
en
mí
y
es
por
ti
Только
во
мне,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti,
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti,
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Aquellos
tristes
recuerdos
que
dejaste
al
partir
Эти
грустные
воспоминания,
которые
ты
оставила,
уходя,
Hoy
me
tiene
confundido
que
no
me
dejan
dormir
Сегодня
смущают
меня
и
не
дают
мне
спать.
Hay
tristeza
en
mí,
solo
en
mí
В
моем
сердце
грусть,
только
во
мне,
Solo
en
mí
y
es
por
ti
Только
во
мне,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti,
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Y
por
ti,
hasta
el
fin
del
mundo
И
из-за
тебя,
до
конца
света.
Ya
sé
que
debo
olvidarme
de
ti
Я
знаю,
что
должен
забыть
тебя,
Solo
sé
que
no
voy
a
morir
Я
только
знаю,
что
не
умру.
Buscare
alguien
que
me
haga
feliz
Я
буду
искать
кого-то,
кто
сделает
меня
счастливым.
Tú,
te
marchaste
dejándome
así
Ты
ушла,
оставив
меня
таким,
No
te
importo
lo
que
hice
por
ti
Тебе
все
равно,
что
я
сделал
для
тебя,
Y
solo
quedo
al
verte
partir
И
мне
осталось
только
смотреть,
как
ты
уходишь.
A
Dios
pido
me
de
lo
que
me
quitaste
Я
молю
Бога,
чтобы
он
дал
мне
то,
что
ты
у
меня
забрала,
El
amor
que
para
siempre
me
juraste
Любовь,
которую
ты
мне
клялась
навеки.
No
cumpliste
con
ese
fiel
juramento
Ты
не
сдержала
эту
верную
клятву,
Como
un
niño
con
palabras
me
engañaste
Ты
обманула
меня,
как
ребенка,
словами.
Soledad
que
tu
partida
me
dejaste
Одиночество,
которое
ты
оставила
после
своего
ухода,
Ojalá
no
te
acompañe
donde
vayas
Надеюсь,
оно
не
будет
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
Solo
pido
a
Dios
poder
recuperarme
Я
только
прошу
Бога
дать
мне
возможность
оправиться,
Para
así
pensar
después
en
un
mañana
sin
dolor
Чтобы
потом
думать
о
завтрашнем
дне
без
боли.
Hay
tristeza
en
mí,
solo
en
mí
В
моем
сердце
грусть,
только
во
мне,
Solo
en
mí
y
es
por
ti
Только
во
мне,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti,
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti,
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Aquellos
tristes
recuerdos
que
dejaste
al
partir
Эти
грустные
воспоминания,
которые
ты
оставила,
уходя,
Hoy
me
tiene
confundido
que
no
me
dejan
dormir
Сегодня
смущают
меня
и
не
дают
мне
спать.
Hay
tristeza
en
mí,
solo
en
mí
В
моем
сердце
грусть,
только
во
мне,
Solo
en
mí
y
es
por
ti
Только
во
мне,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Hay
tristeza
en
mí,
solo
en
mí
В
моем
сердце
грусть,
только
во
мне,
Solo
en
mí
y
es
por
ti
Только
во
мне,
и
это
из-за
тебя.
Recuerdo
de
ti
triste
recuerdo
Воспоминания
о
тебе,
грустные
воспоминания,
Y
un
dolor
y
es
por
ti
И
боль,
и
это
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Antonio Parra Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.