Luis Mateus - Adiós Amor (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Adiós Amor (En Vivo) - Luis Mateustranslation in German




Adiós Amor (En Vivo)
Lebewohl, meine Liebe (Live)
Por qué tienes que decir que yo
Warum musst du sagen, dass ich
Fui quien arruinó tu vida amor
derjenige war, der dein Leben ruiniert hat, meine Liebe?
Para que tantas mentiras
Wozu so viele Lügen?
Siempre te entregue mi vida amor
Ich habe dir immer mein Leben gegeben, meine Liebe,
Y tu solo me diste el dolor
und du gabst mir nur Schmerz.
Así es la vida
So ist das Leben.
Quieres justificar tu falta
Du willst deine Schuld rechtfertigen,
Diciendo que yo te falle
indem du sagst, dass ich dich betrogen habe.
Amor si hasta pensar me mata
Meine Liebe, selbst der Gedanke daran bringt mich um.
sabes que nunca lo hare
Du weißt, dass ich das niemals tun werde.
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Jetzt kommst du und sagst, ich war es,
Quien tuvo la culpa
der die Schuld trug.
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
Wie schwach war deine Liebe, dass du die Leidenschaft wechselst
Sin razón alguna
ohne irgendeinen Grund.
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
Wo ich dir doch das Beste gab, dir meine Leidenschaft schenkte, dir den Mond vom Himmel holte.
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
Was ist nur mit deinem Herzen, dass es dem Schmerz zufügt,
A quien da ternura
der dir Zärtlichkeit schenkt?
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, weiter deinetwegen zu leiden.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass sie herumreden, du seist gut.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich wünsche nur, dass auf deinem Weg keine Finsternis ist.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebewohl, Liebe meines Lebens, lebewohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebewohl, Liebe meines Lebens, lebewohl, Liebe meiner Seele.
Yo vivía para darte amor
Ich lebte, um dir Liebe zu geben,
Y soñaba con ser tu ilusión
und träumte davon, deine Illusion zu sein.
Por qué me dejaste heridas
Warum hast du mir Wunden zugefügt?
Que difícil olvidar tu amor
Wie schwer ist es, deine Liebe zu vergessen.
Fue tan lindo sentir tu calor
Es war so schön, deine Wärme zu spüren.
Solo fingías
Du hast nur gespielt.
Y pueden decir lo que quieras
Und sie können sagen, was sie wollen,
Que el mundo sabe que te ame
die Welt weiß, dass ich dich geliebt habe.
Y que seguirá mis huellas
Und meinen Spuren wird folgen,
Quien te volverá a querer
wer dich wieder lieben wird.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Ich bitte Gott nur, dass du die Liebe auf deinen Abenteuern findest.
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Mögest du nicht leiden, denn was ich erlebte, war nur Bitterkeit.
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
Es ist hart für mich zu wissen, dass du dort in den Armen eines anderen bist.
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Ich wünsche, dass du glücklich bist, dass du die Liebe fühlst,
Por que yo te adoro
denn ich bete dich an.
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, weiter deinetwegen zu leiden.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass sie herumreden, du seist gut.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich wünsche nur, dass auf deinem Weg keine Finsternis ist.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebewohl, Liebe meines Lebens, lebewohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebewohl, Liebe meines Lebens, lebewohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebewohl, Liebe meines Lebens, lebewohl, Liebe meiner Seele.





Writer(s): Wilder "chicho" Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.