Luis Mateus - Muero por Verla - En Vivo - translation of the lyrics into German

Muero por Verla - En Vivo - Luis Mateustranslation in German




Muero por Verla - En Vivo
Ich sterbe danach, sie zu sehen - Live
Qué triste es vivir tan solo señor
Wie traurig ist es, so allein zu leben, Herr
De mi se alejo
Von mir entfernte sie sich
Sin saber por que
Ohne zu wissen warum
Es tan grande mi tristeza
So groß ist meine Traurigkeit
Hoy no qué hacer
Heute weiß ich nicht, was ich tun soll
El amanecer ya no es como ayer
Das Morgengrauen ist nicht mehr wie gestern
Juntos desafiando el mundo no había temor
Gemeinsam forderten wir die Welt heraus, es gab keine Furcht
Y hoy busco y no encuentro
Und heute suche ich und finde nicht
La forma de verte
Den Weg, dich zu sehen
No tengo la fuerza pa' olvidar su amor
Ich habe nicht die Kraft, ihre Liebe zu vergessen
que soy cobarde
Ich weiß, ich bin ein Feigling
Pero no lo niego
Aber ich leugne es nicht
Porque sin tus besos no puedo vivir
Denn ohne deine Küsse kann ich nicht leben
No he tenido suerte en el amor
Ich hatte kein Glück in der Liebe
Porque cuando más seguro estoy
Denn wenn ich mir am sichersten bin
Algo se cruza y turba mis sueños
Kreuzt etwas meinen Weg und trübt meine Träume
Y quedo solo otra vez
Und ich bleibe wieder allein
Por qué si el mundo es tan grande ¿por qué?
Warum, wenn die Welt so groß ist, warum?
Porque tiene que pasarme a mi
Warum muss es mir passieren?
Ya estoy cansado de querer tanto
Ich bin es schon leid, so sehr zu lieben
Y de recibir dolor
Und Schmerz zu empfangen
Siento que muero por verla
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen
Por su amor me está matando esta pena
Wegen ihrer Liebe bringt mich dieser Kummer um
Siento que muero por verla
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen
Por su amor me está matando esta pena
Wegen ihrer Liebe bringt mich dieser Kummer um
Donde estas amor
Wo bist du, meine Liebe?
Quiero oír tu voz
Ich will deine Stimme hören
Quiero escuchar de tus labios
Ich will von deinen Lippen hören
Te quiero
Ich liebe dich
Siempre junto a ti
Immer an deiner Seite
Quise caminar
Wollte ich gehen
Quise dar ejemplo al mundo
Ich wollte der Welt ein Beispiel geben
De un amor de verdad
Von einer wahren Liebe
Y hoy todo termina
Und heute endet alles
Por qué me castigas señor
Warum bestrafst du mich, Herr?
Como una mentira acaba este amor
Wie eine Lüge diese Liebe beendet
Lo que te hayan dicho
Was auch immer sie dir gesagt haben mögen
No es cierto, lo juro ante Dios
Ist nicht wahr, ich schwöre es bei Gott
Siempre he sido necio y loco por tu amor
Ich war immer töricht und verrückt nach deiner Liebe
que otra vida vas a comenzar
Ich weiß, dass du ein anderes Leben beginnen wirst
Con el tiempo que me olvidaras
Mit der Zeit, weiß ich, wirst du mich vergessen
Dirás adiós a tantas promesas que juraste no olvidar
Du wirst Lebewohl sagen zu so vielen Versprechen, die du schworst nicht zu vergessen
Yo seguiré mi camino sin ti
Ich werde meinen Weg ohne dich weitergehen
Aunque de pronto me mate el dolor
Auch wenn mich der Schmerz plötzlich umbringt
Me queda solo el bello recuerdo
Mir bleibt nur die schöne Erinnerung
Que fui tu primer amor
Dass ich deine erste Liebe war
Siento que muero por verla
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen
Por su amor me está matando esta pena
Wegen ihrer Liebe bringt mich dieser Kummer um
Siento que muero por verla
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen
Por su amor me está matando esta pena
Wegen ihrer Liebe bringt mich dieser Kummer um
Siento que muero por verla
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen
Por su amor me está matando esta pena
Wegen ihrer Liebe bringt mich dieser Kummer um
Siento que muero por verla...
Ich spüre, ich sterbe danach, sie zu sehen...





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.