Luis Mateus - Olvidame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mateus - Olvidame




Olvidame
Забудь меня
Hasta aquí ha llegado mi papel
На этом моя роль закончена,
Porque el otro más no quiero ser
Больше не хочу быть другим.
Me cansé de tu juego, de ser el amante
Я устал от твоей игры, от роли любовника,
La otra mitad de tu vida vacía
Второй половинки твоей пустой жизни.
Olvídame, él te ama no lo engañes
Забудь меня, он тебя любит, не обманывай его.
Olvídame y valora sus detalles
Забудь меня и цени его заботу.
Olvídame se entera de lo nuestro
Забудь меня, если он узнает о нас,
Es posible que no te perdone
Возможно, он тебя не простит.
Olvídame, por favor no me cuestiones
Забудь меня, пожалуйста, не спрашивай,
Olvídame que yo tengo mil razones
Забудь меня, у меня есть тысяча причин.
Olvídame, no te quemes las neuronas
Забудь меня, не ломай голову,
Buscándole el por qué a este absurdo
Ища смысл в этом абсурде.
Y esa tonta historia, si el pecado no es amor
И эта глупая история, если грех не любовь,
Solo deja un mal sabor ya tercero es tanto daño
Оставляет лишь горький привкус, ведь третий лишний это такая боль.
Olvídame, él te ama no lo engañes
Забудь меня, он тебя любит, не обманывай его.
Olvídame y valora sus detalles
Забудь меня и цени его заботу.
Olvídame, si se entera de lo nuestro
Забудь меня, если он узнает о нас,
Es posible que no te perdone
Возможно, он тебя не простит.
Nuestro capitulo quedo cerrado
Наша глава закрыта,
Has de cuenta que nada ha pasado
Считай, что ничего не было.
Porque él no se merece que lo traiciones
Ведь он не заслуживает твоего предательства,
Si toda su vida a ti te la ha entregado
Если всю свою жизнь тебе отдал.
Olvídame, él te ama no lo engañes
Забудь меня, он тебя любит, не обманывай его.
Olvídame y valora sus detalles
Забудь меня и цени его заботу.
Olvídame, si se entera de lo nuestro
Забудь меня, если он узнает о нас,
Es posible que no te perdone
Возможно, он тебя не простит.
Olvídame, por favor no me cuestiones
Забудь меня, пожалуйста, не спрашивай,
Olvídame, que yo tengo mil razones
Забудь меня, у меня есть тысяча причин.
Olvídame, no te quemes las neuronas
Забудь меня, не ломай голову,
Buscándole el por qué a este absurdo
Ища смысл в этом абсурде.
Y esa tonta historia, si el pecado no es amor
И эта глупая история, если грех не любовь,
Solo deja un mal sabor ya tercero es tanto daño
Оставляет лишь горький привкус, ведь третий лишний это такая боль.
Olvídame, él te ama no lo engañes
Забудь меня, он тебя любит, не обманывай его.
Olvídame y valora sus detalles
Забудь меня и цени его заботу.
Olvídame, si se entera de lo nuestro
Забудь меня, если он узнает о нас,
Es posible que no te perdone
Возможно, он тебя не простит.
Olvídame...
Забудь меня...





Writer(s): Miguel Eusebio Bucino


Attention! Feel free to leave feedback.