Lyrics and translation Luis Mateus - Sufro Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufro Por Ti
Страдаю по тебе
Verte
empacado
tus
maletas
Видеть,
как
ты
упаковываешь
чемоданы
Y
no
puedo
hacer
nada
por
detenerte
И
я
не
могу
ничего
сделать,
чтобы
остановить
тебя
Ya
confirmaste
tu
vuelo
sale
en
tres
horas
Ты
уже
подтвердила,
твой
рейс
через
три
часа
Y
me
dejas
un
vacío
del
tamaño
de
la
luna
И
ты
оставляешь
пустоту
размером
с
луну
Tan
solo
con
tu
adiós
Одним
лишь
своим
прощанием
Y
pueda
ser
que
las
turbinas
de
ese
avión
И
может
быть,
турбины
этого
самолета
Te
lleven
bien
lejos
para
no
extrañarte
mas
Унесут
тебя
далеко,
чтобы
я
больше
не
скучал
Porque
tantos
recuerdos
que
ahora
me
dejas
aquí
Ведь
столько
воспоминаний
ты
оставляешь
мне
здесь
Me
tocara
de
un
todo
demoler
esta
ciudad
Мне
придется
полностью
разрушить
этот
город
El
olvido
es
un
asesino
que
es
cómplice
del
tiempo
Забвение
— убийца,
сообщник
времени
Y
el
pasado
el
cementerio
de
los
buenos
recuerdos
А
прошлое
— кладбище
хороших
воспоминаний
Talvez
te
quiera
tanto
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Возможно,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
умираю
по
тебе
No
voy
a
demostrarte
lo
que
por
ti
estoy
sintiendo
Я
не
собираюсь
показывать
тебе,
что
я
чувствую
Y
ojalá
que
no
te
hagan
И
дай
Бог,
чтобы
тебе
не
сделали
Lo
que
me
haces
a
mi
Того,
что
ты
делаешь
со
мной
Y
ojalá
que
nunca
sufras
И
дай
Бог,
чтобы
ты
никогда
не
страдала
Como
sufro
por
ti
Как
страдаю
я
по
тебе
Pueda
ser
que
las
turbinas
de
ese
avión
Может
быть,
турбины
этого
самолета
Te
lleven
bien
lejos
para
no
extrañarte
mas
Унесут
тебя
далеко,
чтобы
я
больше
не
скучал
Porque
tantos
recuerdos
que
ahora
me
dejas
aquí
Ведь
столько
воспоминаний
ты
оставляешь
мне
здесь
Me
tocara
de
un
todo
demoler
esta
ciudad
Мне
придется
полностью
разрушить
этот
город
Te
agradezco
Я
благодарю
тебя
Todo
el
tiempo
que
pasaste
a
mi
lado
intentando
amarme
За
все
то
время,
что
ты
провела
рядом
со
мной,
пытаясь
полюбить
меня
Como
olvidarme
de
las
líneas
de
tu
cara
Как
мне
забыть
черты
твоего
лица
Al
despertar
conmigo
cada
día
en
las
mañanas
Просыпаясь
со
мной
каждое
утро
Como
supero
este
dolor
Как
мне
преодолеть
эту
боль
Y
pueda
ser
que
las
turbinas
de
ese
avión
Может
быть,
турбины
этого
самолета
Te
lleven
bien
lejos
para
no
extrañarte
mas
Унесут
тебя
далеко,
чтобы
я
больше
не
скучал
Porque
tantos
recuerdos
que
ahora
me
dejas
aquí
Ведь
столько
воспоминаний
ты
оставляешь
мне
здесь
Me
tocara
de
un
todo
demoler
esta
ciudad
Мне
придется
полностью
разрушить
этот
город
Olvido
asesino
cómplice
del
tiempo
Забвение
— убийца,
сообщник
времени
El
pasado
el
cementerio
de
los
buenos
recuerdos
Прошлое
— кладбище
хороших
воспоминаний
Talvez
te
quiera
tanto
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Возможно,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
умираю
по
тебе
No
voy
a
demostrarte
lo
que
por
ti
estoy
sintiendo
Я
не
собираюсь
показывать
тебе,
что
я
чувствую
Y
ojalá
que
no
te
hagan
И
дай
Бог,
чтобы
тебе
не
сделали
Lo
que
me
haces
a
mi
Того,
что
ты
делаешь
со
мной
Y
ojalá
que
nunca
sufras
И
дай
Бог,
чтобы
ты
никогда
не
страдала
Como
sufro
por
ti
Как
страдаю
я
по
тебе
Pueda
ser
que
las
turbinas
de
ese
avión
Может
быть,
турбины
этого
самолета
Te
lleven
bien
lejos
para
no
extrañarte
mas
Унесут
тебя
далеко,
чтобы
я
больше
не
скучал
Porque
tantos
recuerdos
que
ahora
me
dejas
aquí
Ведь
столько
воспоминаний
ты
оставляешь
мне
здесь
Me
tocara
de
un
todo
demoler
esta
ciudad
Мне
придется
полностью
разрушить
этот
город
Olvido
asesino
cómplice
del
tiempo
Забвение
— убийца,
сообщник
времени
El
pasado
el
cementerio
de
los
buenos
recuerdos
Прошлое
— кладбище
хороших
воспоминаний
Talvez
te
quiera
tanto
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Возможно,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
умираю
по
тебе
No
voy
a
demostrarte
lo
que
por
ti
estoy
sintiendo
Я
не
собираюсь
показывать
тебе,
что
я
чувствую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Dovale
Attention! Feel free to leave feedback.