Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Emigrante
Die Emigrantin
Yo
que
la
ayude
a
viajar
bajo
juramento
suyo,
Ich,
der
ich
ihr
half
zu
reisen,
unter
ihrem
Eid,
De
que
ella
queria
viajar
para
buscar
nuestro
futuro
Dass
sie
reisen
wollte,
um
unsere
Zukunft
zu
suchen
Yo
que
todo
se
lo
di...
Ich,
der
ich
ihr
alles
gab...
Hasta
mi
ultima
moneda
mira
con
que
me
Sogar
meine
letzte
Münze,
schau,
womit
sie
mich
Ha
pagado,
ya
nisiquiera
de
mi
se
acuerda.
Bezahlt
hat,
sie
erinnert
sich
nicht
einmal
mehr
an
mich.
Mis
esperanza
se
derriten
como
el
hielo
que
pisotea
cada
dia
en
la
Meine
Hoffnungen
schmelzen
wie
das
Eis,
das
sie
jeden
Tag
am
Mañana
y
aquella
nieve
que
le
cubre
todo
el
Morgen
zertritt,
und
jener
Schnee,
der
ihr
ganzes
Haar
bedeckt,
Pelo
son
mis
lagrimas
que
caen
sin
consuelo
Sind
meine
Tränen,
die
trostlos
fallen
Porque
yo
se
que
al
no
volver
aqui,
quizas
con
otro
se
burla
de
mi.
Denn
ich
weiß,
da
sie
nicht
hierher
zurückkehrt,
verspottet
sie
mich
vielleicht
mit
einem
anderen.
{No
me
ha
llamado
nisiquiera
un
dia,
para
saber
de
la
suerte
mia
}
{Sie
hat
mich
nicht
einen
einzigen
Tag
angerufen,
um
nach
meinem
Schicksal
zu
fragen
}
Y
yo
guardandole
un
ladito
aqui
en
mi
cama
Und
ich
halte
ihr
einen
Platz
hier
in
meinem
Bett
frei
A
esa
emigrante
que
me
ha
destrozado
el
alma
Für
diese
Emigrantin,
die
meine
Seele
zerstört
hat
Y
yo
guardandole
un
ladito
aqui
en
mi
cama,
Und
ich
halte
ihr
einen
Platz
hier
in
meinem
Bett
frei,
A
esa
emigrante
que
me
ha
sido
tan
ingrata
Für
diese
Emigrantin,
die
so
undankbar
zu
mir
war
Pero
no,
no
la
voy
a
esperar
Aber
nein,
ich
werde
nicht
auf
sie
warten
Y
otro
amor
yo
me
voy
a
buscar
Und
eine
andere
Liebe
werde
ich
mir
suchen
Mis
esperanza
se
derriten
como
el
hielo
que
pisotea
cada
dia
en
la
Meine
Hoffnungen
schmelzen
wie
das
Eis,
das
sie
jeden
Tag
am
Mañana
y
aquella
nieve
que
le
cubre
todo
el
Morgen
zertritt,
und
jener
Schnee,
der
ihr
ganzes
Haar
bedeckt,
Pelo
son
mis
lagrimas
que
caen
sin
consuelo
Sind
meine
Tränen,
die
trostlos
fallen
Porque
yo
se
que
al
no
volver
aqui,
quizas
con
otro
se
burla
de
mi.
Denn
ich
weiß,
da
sie
nicht
hierher
zurückkehrt,
verspottet
sie
mich
vielleicht
mit
einem
anderen.
{No
me
ha
llamado
nisiquiera
un
dia,
para
saber
de
la
suerte
mia
}
{Sie
hat
mich
nicht
einen
einzigen
Tag
angerufen,
um
nach
meinem
Schicksal
zu
fragen
}
Y
yo
guardandole
un
ladito
aqui
en
mi
cama
Und
ich
halte
ihr
einen
Platz
hier
in
meinem
Bett
frei
A
esa
emigrante
que
me
ha
destrozado
el
alma
Für
diese
Emigrantin,
die
meine
Seele
zerstört
hat
Y
yo
guardandole
un
ladito
aqui
en
mi
cama,
Und
ich
halte
ihr
einen
Platz
hier
in
meinem
Bett
frei,
A
esa
emigrante
que
me
ha
sido
tan
ingrata
Für
diese
Emigrantin,
die
so
undankbar
zu
mir
war
Pero
no,
no
la
voy
a
esperar
Aber
nein,
ich
werde
nicht
auf
sie
warten
Y
otro
amor
yo
me
voy
a
buscar
Und
eine
andere
Liebe
werde
ich
mir
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.