Luis miguel del amargue - La Emigrante - translation of the lyrics into German

La Emigrante - Luis miguel del amarguetranslation in German




La Emigrante
Die Emigrantin
Yo que la ayude a viajar bajo juramento suyo,
Ich, der ich ihr half zu reisen, unter ihrem Eid,
De que ella queria viajar para buscar nuestro futuro
Dass sie reisen wollte, um unsere Zukunft zu suchen
Yo que todo se lo di...
Ich, der ich ihr alles gab...
Hasta mi ultima moneda mira con que me
Sogar meine letzte Münze, schau, womit sie mich
Ha pagado, ya nisiquiera de mi se acuerda.
Bezahlt hat, sie erinnert sich nicht einmal mehr an mich.
Mis esperanza se derriten como el hielo que pisotea cada dia en la
Meine Hoffnungen schmelzen wie das Eis, das sie jeden Tag am
Mañana y aquella nieve que le cubre todo el
Morgen zertritt, und jener Schnee, der ihr ganzes Haar bedeckt,
Pelo son mis lagrimas que caen sin consuelo
Sind meine Tränen, die trostlos fallen
Porque yo se que al no volver aqui, quizas con otro se burla de mi.
Denn ich weiß, da sie nicht hierher zurückkehrt, verspottet sie mich vielleicht mit einem anderen.
{No me ha llamado nisiquiera un dia, para saber de la suerte mia }
{Sie hat mich nicht einen einzigen Tag angerufen, um nach meinem Schicksal zu fragen }
Y yo guardandole un ladito aqui en mi cama
Und ich halte ihr einen Platz hier in meinem Bett frei
A esa emigrante que me ha destrozado el alma
Für diese Emigrantin, die meine Seele zerstört hat
Y yo guardandole un ladito aqui en mi cama,
Und ich halte ihr einen Platz hier in meinem Bett frei,
A esa emigrante que me ha sido tan ingrata
Für diese Emigrantin, die so undankbar zu mir war
Pero no, no la voy a esperar
Aber nein, ich werde nicht auf sie warten
Y otro amor yo me voy a buscar
Und eine andere Liebe werde ich mir suchen
Mis esperanza se derriten como el hielo que pisotea cada dia en la
Meine Hoffnungen schmelzen wie das Eis, das sie jeden Tag am
Mañana y aquella nieve que le cubre todo el
Morgen zertritt, und jener Schnee, der ihr ganzes Haar bedeckt,
Pelo son mis lagrimas que caen sin consuelo
Sind meine Tränen, die trostlos fallen
Porque yo se que al no volver aqui, quizas con otro se burla de mi.
Denn ich weiß, da sie nicht hierher zurückkehrt, verspottet sie mich vielleicht mit einem anderen.
{No me ha llamado nisiquiera un dia, para saber de la suerte mia }
{Sie hat mich nicht einen einzigen Tag angerufen, um nach meinem Schicksal zu fragen }
Y yo guardandole un ladito aqui en mi cama
Und ich halte ihr einen Platz hier in meinem Bett frei
A esa emigrante que me ha destrozado el alma
Für diese Emigrantin, die meine Seele zerstört hat
Y yo guardandole un ladito aqui en mi cama,
Und ich halte ihr einen Platz hier in meinem Bett frei,
A esa emigrante que me ha sido tan ingrata
Für diese Emigrantin, die so undankbar zu mir war
Pero no, no la voy a esperar
Aber nein, ich werde nicht auf sie warten
Y otro amor yo me voy a buscar
Und eine andere Liebe werde ich mir suchen






Attention! Feel free to leave feedback.