Luis miguel del amargue - Mujer sin alma - translation of the lyrics into German

Mujer sin alma - Luis miguel del amarguetranslation in German




Mujer sin alma
Frau ohne Seele
Sin pensarlo un día llegaste a mi vida
Ohne darüber nachzudenken, kamst du eines Tages in mein Leben
Sin esperarlo tal vez, hoy comenzé a querer
Unerwartet vielleicht, begann ich heute zu lieben
Te fuiste metiendo en mi
Du schlichst dich in mich hinein
Te adueñaste de todo mi ser
Du nahmst Besitz von meinem ganzen Wesen
Me subiste a lo mas alto del cielo
Du hast mich zum höchsten Punkt des Himmels erhoben
Para luego dejarme caer
Um mich dann fallen zu lassen
Y voy a mirar tus ojos
Und ich schaue in deine Augen
De nuestro amor ya no queda nada
Von unserer Liebe ist nichts mehr übrig
Muchas promesas incumplidas
Viele unerfüllte Versprechen
Y este dolor que me parte el alma
Und dieser Schmerz, der meine Seele zerreißt
Clavaste veneno en mi
Du stachst Gift in mich
Me hizo mucho daño tu amor
Deine Liebe hat mir sehr geschadet
Por lo cobarde que fuiste
Wegen deiner Feigheit
Por la herida tan grande que abriste
Wegen der großen Wunde, die du geöffnet hast
Por el infierno que de mi vida hiciste
Wegen der Hölle, die du aus meinem Leben gemacht hast
Por eso lloro
Deshalb weine ich
Lloro por ti
Ich weine um dich
Por el gran papel que hiciste
Wegen der großen Rolle, die du gespielt hast
Por la gran actriz que fuiste
Wegen der großartigen Schauspielerin, die du warst
Por eso lloro
Deshalb weine ich
Lloro por ti
Ich weine um dich
Por quererte de esta forma
Weil ich dich auf diese Weise liebte
Por tu hipocresía con aires de diosa
Wegen deiner Heuchelei mit dem Gehabe einer Göttin
Tu no tienes corazón
Du hast kein Herz
A ti nada te importa... mujer sin alma
Dir ist nichts wichtig... Frau ohne Seele
Ahora quiero que llores como yo llore
Jetzt will ich, dass du weinst, wie ich geweint habe
Que sufras como yo sufri por ti
Dass du leidest, wie ich um dich gelitten habe
Crei en tu amor de novela
Ich glaubte an deine Roman-Liebe
Te entregue mi vida entera
Ich gab dir mein ganzes Leben
Eres egocéntrica tu
Du bist egozentrisch
Tienes el corazón de piedra
Du hast ein Herz aus Stein
Clavaste veneno en mi
Du stachst Gift in mich
Me hizo mucho daño tu amor
Deine Liebe hat mir sehr geschadet
Por lo cobarde que fuiste
Wegen deiner Feigheit
Por la herida tan grande que abriste
Wegen der großen Wunde, die du geöffnet hast
Por el infierno que de mi vida hiciste
Wegen der Hölle, die du aus meinem Leben gemacht hast
Por eso lloro
Deshalb weine ich
Lloro por ti
Ich weine um dich
Por el gran papel que hiciste
Wegen der großen Rolle, die du gespielt hast
Por la gran actriz que fuiste
Wegen der großartigen Schauspielerin, die du warst
Por eso lloro
Deshalb weine ich
Lloro por ti
Ich weine um dich
Por quererte de esta forma
Weil ich dich auf diese Weise liebte
Por tu hipocresía con aires de diosa
Wegen deiner Heuchelei mit dem Gehabe einer Göttin
Tu no tienes corazón
Du hast kein Herz
A ti nada te importa... mujer sin alma... sin alma.
Dir ist nichts wichtig... Frau ohne Seele... ohne Seele.





Writer(s): Robinson Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.