Lyrics and translation Luis miguel del amargue - Mujer sin alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer sin alma
Женщина без души
Sin
pensarlo
un
día
llegaste
a
mi
vida
Не
думая,
однажды
ты
пришла
в
мою
жизнь
Sin
esperarlo
tal
vez,
hoy
comenzé
a
querer
Не
ожидая,
возможно,
сегодня
я
начал
любить
Te
fuiste
metiendo
en
mi
Ты
проникала
в
меня
Te
adueñaste
de
todo
mi
ser
Ты
завладела
всем
моим
существом
Me
subiste
a
lo
mas
alto
del
cielo
Ты
подняла
меня
до
самых
небес
Para
luego
dejarme
caer
Чтобы
потом
уронить
Y
voy
a
mirar
tus
ojos
И
я
буду
смотреть
в
твои
глаза
De
nuestro
amor
ya
no
queda
nada
От
нашей
любви
уже
ничего
не
осталось
Muchas
promesas
incumplidas
Много
невыполненных
обещаний
Y
este
dolor
que
me
parte
el
alma
И
эта
боль,
разрывающая
мою
душу
Clavaste
veneno
en
mi
Ты
влила
в
меня
яд
Me
hizo
mucho
daño
tu
amor
Твоя
любовь
причинила
мне
много
боли
Por
lo
cobarde
que
fuiste
Из-за
твоей
трусости
Por
la
herida
tan
grande
que
abriste
Из-за
такой
большой
раны,
которую
ты
открыла
Por
el
infierno
que
de
mi
vida
hiciste
Из-за
ада,
в
который
ты
превратила
мою
жизнь
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Por
el
gran
papel
que
hiciste
Из-за
той
роли,
которую
ты
сыграла
Por
la
gran
actriz
que
fuiste
Из-за
того,
какой
великой
актрисой
ты
была
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Por
quererte
de
esta
forma
За
то,
что
любил
тебя
так
сильно
Por
tu
hipocresía
con
aires
de
diosa
За
твое
лицемерие
с
божественными
замашками
Tu
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
A
ti
nada
te
importa...
mujer
sin
alma
Тебе
ничего
не
важно...
женщина
без
души
Ahora
quiero
que
llores
como
yo
llore
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
плакала,
как
плакал
я
Que
sufras
como
yo
sufri
por
ti
Чтобы
ты
страдала,
как
я
страдал
по
тебе
Crei
en
tu
amor
de
novela
Я
поверил
в
твою
любовь,
как
в
романе
Te
entregue
mi
vida
entera
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Eres
egocéntrica
tu
Ты
эгоцентрична
Tienes
el
corazón
de
piedra
У
тебя
каменное
сердце
Clavaste
veneno
en
mi
Ты
влила
в
меня
яд
Me
hizo
mucho
daño
tu
amor
Твоя
любовь
причинила
мне
много
боли
Por
lo
cobarde
que
fuiste
Из-за
твоей
трусости
Por
la
herida
tan
grande
que
abriste
Из-за
такой
большой
раны,
которую
ты
открыла
Por
el
infierno
que
de
mi
vida
hiciste
Из-за
ада,
в
который
ты
превратила
мою
жизнь
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Por
el
gran
papel
que
hiciste
Из-за
той
роли,
которую
ты
сыграла
Por
la
gran
actriz
que
fuiste
Из-за
того,
какой
великой
актрисой
ты
была
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе
Por
quererte
de
esta
forma
За
то,
что
любил
тебя
так
сильно
Por
tu
hipocresía
con
aires
de
diosa
За
твое
лицемерие
с
божественными
замашками
Tu
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
A
ti
nada
te
importa...
mujer
sin
alma...
sin
alma.
Тебе
ничего
не
важно...
женщина
без
души...
без
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.