Lyrics and translation Luis miguel del amargue - Mujer sin alma
Mujer sin alma
Женщина без души
Sin
pensarlo
un
día
llegaste
a
mi
vida
Не
раздумывая,
однажды
ты
вошла
в
мою
жизнь
Sin
esperarlo
tal
vez,
hoy
comenzé
a
querer
Не
ожидая,
возможно,
сегодня
я
начал
любить
Te
fuiste
metiendo
en
mi
Ты
пробралась
в
меня
Te
adueñaste
de
todo
mi
ser
Ты
завладела
всем
моим
существом
Me
subiste
a
lo
mas
alto
del
cielo
Ты
подняла
меня
на
вершину
неба
Para
luego
dejarme
caer
Чтобы
потом
позволить
мне
упасть
Y
voy
a
mirar
tus
ojos
Я
буду
смотреть
в
твои
глаза
De
nuestro
amor
ya
no
queda
nada
От
нашей
любви
уже
ничего
не
осталось
Muchas
promesas
incumplidas
Много
невыполненных
обещаний
Y
este
dolor
que
me
parte
el
alma
И
эта
боль,
которая
разрывает
мне
душу
Clavaste
veneno
en
mi
Ты
вонзила
во
мне
яд
Me
hizo
mucho
daño
tu
amor
Твоя
любовь
нанесла
мне
удар
Por
lo
cobarde
que
fuiste
За
то,
что
ты
была
такой
трусихой
Por
la
herida
tan
grande
que
abriste
За
ту
огромную
рану,
которую
ты
открыла
Por
el
infierno
que
de
mi
vida
hiciste
За
тот
ад,
который
ты
сделала
из
моей
жизни
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Я
плачу
из-за
тебя
Por
el
gran
papel
que
hiciste
Из-за
той
большой
роли,
которую
ты
играла
Por
la
gran
actriz
que
fuiste
Из-за
той
великой
актрисы,
которой
ты
была
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Я
плачу
из-за
тебя
Por
quererte
de
esta
forma
Из-за
того,
что
я
люблю
тебя
так
Por
tu
hipocresía
con
aires
de
diosa
Из-за
твоего
лицемерия
с
видом
богини
Tu
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
A
ti
nada
te
importa...
mujer
sin
alma
Тебе
ничего
не
важно...
женщина
без
души
Ahora
quiero
que
llores
como
yo
llore
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
плакала,
как
я
плакал
Que
sufras
como
yo
sufri
por
ti
Чтобы
ты
страдала,
как
я
страдал
из-за
тебя
Crei
en
tu
amor
de
novela
Я
поверил
в
твою
книжную
любовь
Te
entregue
mi
vida
entera
Я
вручил
тебе
всю
свою
жизнь
Eres
egocéntrica
tu
Ты
эгоистка
Tienes
el
corazón
de
piedra
У
тебя
каменное
сердце
Clavaste
veneno
en
mi
Ты
вонзила
во
мне
яд
Me
hizo
mucho
daño
tu
amor
Твоя
любовь
нанесла
мне
удар
Por
lo
cobarde
que
fuiste
За
то,
что
ты
была
такой
трусихой
Por
la
herida
tan
grande
que
abriste
За
ту
огромную
рану,
которую
ты
открыла
Por
el
infierno
que
de
mi
vida
hiciste
За
тот
ад,
который
ты
сделала
из
моей
жизни
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Я
плачу
из-за
тебя
Por
el
gran
papel
que
hiciste
Из-за
той
большой
роли,
которую
ты
играла
Por
la
gran
actriz
que
fuiste
Из-за
той
великой
актрисы,
которой
ты
была
Por
eso
lloro
Поэтому
я
плачу
Lloro
por
ti
Я
плачу
из-за
тебя
Por
quererte
de
esta
forma
Из-за
того,
что
я
люблю
тебя
так
Por
tu
hipocresía
con
aires
de
diosa
Из-за
твоего
лицемерия
с
видом
богини
Tu
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
A
ti
nada
te
importa...
mujer
sin
alma...
sin
alma.
Тебе
ничего
не
важно...
женщина
без
души...
без
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.