Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Mujer
Wegen einer Frau
La
gente
me
condena
porque
yo,
Die
Leute
verurteilen
mich,
weil
ich,
Vivo
tomando
noche
tras
noche.
Nacht
für
Nacht
nur
trinke.
Dicen
que
soy
un
hombre
sin
valor,
Sie
sagen,
ich
sei
ein
wertloser
Mann,
Que
vivo
atrapado
en
el
licor.
Dass
ich
gefangen
bin
im
Trunk.
Pero
no
me
preguntan
porque,
Aber
sie
fragen
mich
nicht,
warum,
Si
traigo
alguna
pena
en
el
alma.
Ob
ich
irgendeinen
Kummer
in
der
Seele
trage.
No
crean
que
por
gusto
soy
así,
Glaubt
nicht,
ich
sei
zum
Spaß
so,
Es
que
una
mujer
me
ha
hecho
infeliz.
Es
ist,
weil
eine
Frau
mich
unglücklich
machte.
Por
una
mujer,
yo
vivo
amargado.
Wegen
einer
Frau
lebe
ich
verbittert.
Y
aúnque
ella
no
está
conmigo,
Und
obwohl
sie
nicht
bei
mir
ist,
Aún
sigo
enamorado.
Bin
ich
noch
immer
verliebt.
Por
una
mujer,
es
que
soy
así.
Wegen
einer
Frau
bin
ich
so.
No
tengo
ganas
de
nada,
Habe
ich
zu
nichts
mehr
Lust,
Yo
me
quisiera
morir.
Ich
möchte
am
liebsten
sterben.
No
resisto
la
vida
sin
ella,
Ich
ertrag'
das
Leben
ohne
sie
nicht,
Porque
siempre
la
recordaré.
Denn
ich
werde
mich
immer
an
sie
erinnern.
Cuando
bebo
la
veo
en
mi
copa,
Wenn
ich
trinke,
seh'
ich
sie
in
meinem
Glas,
Y
su
ausencia
mi
vida
destroza...
Und
ihre
Abwesenheit
zerstört
mein
Leben...
Yo
la
sigo
esperando
por
siempre,
Ich
warte
ewiglich
auf
sie,
En
mi
alma
siempre
habrá
un
lugar.
In
meiner
Seele
wird
immer
ein
Platz
sein.
Y
es
que
nadie
ha
llenado
el
vacío,
Denn
niemand
hat
die
Leere
gefüllt,
Solo
ella
lo
puede
llenar.
Nur
sie
kann
sie
füllen.
(Instrumental)
(Instrumental)
No
resisto
la
vida
sin
ella,
Ich
ertrag'
das
Leben
ohne
sie
nicht,
Porque
siempre
la
recordaré.
Denn
ich
werde
mich
immer
an
sie
erinnern.
Cuando
bebo
la
veo
en
mi
copa,
Wenn
ich
trinke,
seh'
ich
sie
in
meinem
Glas,
Y
su
ausencia
mi
alma
destroza...
Und
ihre
Abwesenheit
zerreißt
meine
Seele...
Yo
la
sigo
esperando
por
siempre,
Ich
warte
ewiglich
auf
sie,
En
mi
alma
siempre
habra
un
lugar.
In
meiner
Seele
wird
immer
ein
Platz
sein.
Es
que
nadie
ha
llenado
el
vacío,
Denn
niemand
hat
die
Leere
gefüllt,
Solo
ella
lo
puede
llenar.
Nur
sie
kann
sie
füllen.
Por
una
mujer,
Wegen
einer
Frau,
Yo
vivo
amargado.
Lebe
ich
verbittert.
Y
aúnque
ella
no
está
conmigo,
Und
obwohl
sie
nicht
bei
mir
ist,
Aún
sigo
enamorado.
Bin
ich
noch
immer
verliebt.
Por
una
mujer,
Wegen
einer
Frau,
Es
que
soy
así.
Bin
ich
so.
No
tengo
ganas
de
nada,
Habe
ich
zu
nichts
mehr
Lust,
Yo
me
quisiera
morir.
Ich
möchte
am
liebsten
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsten Creole Torres, Marthin Chan
Attention! Feel free to leave feedback.