Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ave
que
voló
pero
asta
el
cielo
Wie
ein
Vogel,
der
bis
zum
Himmel
flog
A
buscar
otro
horizonte
otro
sendero
Um
einen
anderen
Horizont,
einen
anderen
Weg
zu
suchen
Te
marcharse
de
mi
lado
Du
hast
mich
verlassen
En
mi
soledad
es
tan
mala
compañera
no
podrás
imaginar
In
meiner
Einsamkeit,
sie
ist
so
eine
schlechte
Begleiterin,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
Estoy
tan
desorientado
se
que
no
soy
lo
mejor
que
te
a
pasado
que
te
desco
y
que
te
hice
tanto
daño
Ich
bin
so
desorientiert,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
das
Beste,
was
dir
passiert
ist,
dass
ich
dich
begehre
und
dass
ich
dir
so
wehgetan
habe
Más
de
rodillas
te
pido
perdón
Aber
auf
Knien
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Ooo
quiero
que
sepas
que
no
se
vivir
sin
ti
Ooo,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Que
siento
que
por
nesio
te
perdí
Dass
ich
fühle,
dass
ich
dich
aus
Dummheit
verloren
habe
Yo
quiero
que
me
des
la
oportunidad
de
demostrar
te
que
e
cambiado
de
darte
la
felicidad
Ich
will,
dass
du
mir
die
Gelegenheit
gibst,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe,
um
dir
Glück
zu
geben
Quiero
que
acabe
mi
soledad
Ich
will,
dass
meine
Einsamkeit
endet
Quiero
que
vuelvas
conmigo
ya
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Siento
que
abraze
lo
que
es
perder
Ich
fühle,
wie
es
ist,
zu
verlieren
Lo
que
no
se
a
abandonado
y
que
perdí
x
mi
estupides
Was
man
aufgegeben
hat
und
was
ich
durch
meine
Dummheit
verloren
habe
Quiero
que
acabe
mí
Soledad
Ich
will,
dass
meine
Einsamkeit
endet
Quiero
que
vuelvas
conmigo
ya
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Siento
que
tu
me
perdonarás
Ich
fühle,
dass
du
mir
vergeben
wirst
Y
que
tocaras
mi
puerta
y
en
mi
brazos
te
quedas
Und
dass
du
an
meine
Tür
klopfen
und
in
meinen
Armen
bleiben
wirst
Quiero
que
acabe
mi
soledad
Ich
will,
dass
meine
Einsamkeit
endet
Quiero
que
vuelvas
conmigo
ya
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Siento
que
abraze
lo
que
es
perder
Ich
fühle,
wie
es
ist,
etwas
zu
verlieren
Lo
que
no
se
a
abandonado
y
que
perdí
por
mi
estupides
Was
man
aufgegeben
hat
und
was
ich
durch
meine
Dummheit
verloren
habe
Quiero
que
acabe
mi
soledad
Ich
will,
dass
meine
Einsamkeit
endet
Quiero
que
vuelvas
conmigo
ya
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Siento
que
tu
me
perdonarás
y
Ich
fühle,
dass
du
mir
vergeben
wirst
und
Que
tocaras
mi
puerta
Dass
du
an
meine
Tür
klopfen
wirst
Y
en
mi
brazos
te
quedas
Und
in
meinen
Armen
bleiben
wirst
Y
si
al
despertar
no
estás
a
mi
lado
Und
wenn
du
beim
Aufwachen
nicht
an
meiner
Seite
bist
Yo
prefiero
seguir
la
vida
soñando
Ich
ziehe
es
vor,
weiter
davon
zu
träumen
Con
que
vuellll
vasss
Dass
du
zurückkommst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Xavier Loyo Fernandez, Roland Kortbawi, Luis Miguel, Alejandro Asensi
Attention! Feel free to leave feedback.