Lyrics and translation Luis miguel del amargue - Se Nos Murió El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Nos Murió El Amor
Our Love Died
Se
nos
murió
el
amor
Our
love
died
Lo
acabamos
ahogando
en
el
silencio,
We
drowned
it
in
silence
No
le
tuvimos
compasión
en
su
momento,
We
had
no
pity
for
it
Ahora
ya
se
acabó,
ahora
ya
se
murió,
Now
it's
over,
it's
dead,
Tan
noble
sentimiento
Such
a
noble
feeling
No
hace
falta
decírtelo,
I
don't
need
to
tell
you
Pero
las
cosas
se
fueron
enfriando
y
ya
no
es
lo
mismo,
But
things
have
cooled
down
and
it's
not
the
same
Ya
no
hay
palabras
de
amor
como
tampoco
el
calor,
There
are
no
more
words
of
love
or
warmth
En
los
escasos
besos,
In
the
few
kisses
we
share
No
veo
con
que
tú
y
yo
podamos
llegar,
I
don't
see
how
we
can
go
on
Con
nuestro
amor
más
lejos.
With
our
love
going
nowhere
Tenemos
que
separarnos,
We
have
to
separate
Tomar
un
nuevo
camino
y
seguir
cada
quien
su
vida,
Take
a
new
path
and
go
our
own
way
Pues
ya
no
tiene
sentido
estar
atados
así,
Because
it
makes
no
sense
to
stay
tied
up
like
this
A
un
futuro
incierto
To
an
uncertain
future
Prefiero
partir,
yo
ya
no
puedo
seguir,
I'd
rather
leave,
I
can't
go
on
Con
un
amor
que
ha
muerto.
With
a
love
that
has
died
Se
nos
murió
el
amor,
Our
love
died
Lo
matamos
con
golpes
de
soberbia,
We
killed
it
with
blows
of
pride
Hicimos
basura
todas
las
bellas
promesas,
We
trashed
all
our
beautiful
promises
Le
dimos
con
todo,
We
gave
it
our
all
Se
nos
murió
el
amor
Our
love
died
Lo
acabamos
ahogando
en
el
silencio,
We
drowned
it
in
silence
No
le
tuvimos
compasión
en
su
momento,
We
had
no
pity
for
it
Ahora
ya
se
acabó,
ahora
ya
se
murió,
Now
it's
over,
it's
dead,
Tan
noble
sentimiento
Such
a
noble
feeling
Tenemos
que
separarnos,
We
have
to
separate
Tomar
un
nuevo
camino
y
seguir
cada
quien
su
vida,
Take
a
new
path
and
go
our
own
way
Pues
ya
no
tiene
sentido
estar
atados
así,
Because
it
makes
no
sense
to
stay
tied
up
like
this
A
un
futuro
incierto
To
an
uncertain
future
Prefiero
partir,
yo
ya
no
puedo
seguir,
I'd
rather
leave,
I
can't
go
on
Con
un
amor
que
ha
muerto.
With
a
love
that
has
died
Se
nos
murió
el
amor,
Our
love
died
Lo
matamos
con
golpes
de
soberbia,
We
killed
it
with
blows
of
pride
Hicimos
basura
todas
las
bellas
promesas,
We
trashed
all
our
beautiful
promises
Le
dimos
con
todo,
We
gave
it
our
all
Se
nos
murió
el
amor
Our
love
died
Lo
acabamos
ahogando
en
el
silencio,
We
drowned
it
in
silence
No
le
tuvimos
compasión
en
su
momento,
We
had
no
pity
for
it
Ahora
ya
se
acabó,
ahora
ya
se
murió,
Now
it's
over,
it's
dead,
Tan
noble
sentimiento
Such
a
noble
feeling
Ya
todo
se
terminó,
It's
all
over
now
Solo
nos
queda
el
adiós,
All
that's
left
is
goodbye
Ya
no
perdamos
el
tiempo.
Let's
not
waste
any
more
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora
Attention! Feel free to leave feedback.