Lyrics and translation Luis Miguel Fuentes - Si Pierdo Tus Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pierdo Tus Besos
Если лишусь твоих поцелуев
SI
PIERDO
TUS
BESOS
ЕСЛИ
ЛИШУСЬ
ТВОИХ
ПОЦЕЛУЕВ
Hoy
me
toca
olvidar
las
ilusiones
Сегодня
мне
суждено
забыть
мечты,
Que
soñé
contigo
Что
лелеяла
о
нас
с
тобой.
Hoy
me
toca
quedarme
en
el
camino
Сегодня
мне
суждено
остановиться
в
пути
Donde
todos
los
amores
se
terminan
Там,
где
кончаются
все
тропы
любви,
Por
culpa
de
un
error
Из-за
одной
ошибки.
Y
si
pudiera
enamorarme
en
otros
tiempos
И
если
бы
могла
я
снова
влюбиться,
Yo
lo
haría
sin
decirte
nada
Сделала
бы
это
молча.
Y
explicarte,
como
nos
duele
И
рассказала
бы,
как
больно
терять
Un
gran
amor
que
se
termina
Нашу
великую
любовь.
Y
hoy
que
sabes
todo
de
mi
vida
И
теперь,
когда
ты
все
знаешь
обо
мне,
Te
quedas
callada
te
lastima
el
corazón
Стоишь
в
молчании,
и
сердце
твое
скорбит.
Hay
cuanto
yo
diera
por
decirte
О,
как
бы
хотелось
мне
шепнуть
тебе,
Que
le
cuentes
a
quien
debas
de
contarle
de
mí
Чтобы
кому-то
ты
передала
мой
рассказ.
Que
por
ti
mi
vida
ha
sido
triste
Что
из-за
тебя
печальна
жизнь
моя,
Que
no
tengo
otros
amores
Что
нет
у
меня
другой
любви.
Que
no
soy
feliz
Что
жизнь
моя
пуста.
Hay
cuanto
yo
diera
por
decirte
О,
как
бы
хотелось
мне
шепнуть
тебе,
Que
le
cuentes
a
quien
debas
de
contarle
de
mí
Чтобы
кому-то
ты
передала
мой
рассказ.
Que
por
ti
mi
vida
ha
sido
triste
Что
из-за
тебя
печальна
жизнь
моя,
Que
no
tengo
otros
amores
Что
нет
у
меня
другой
любви.
Que
no
soy
feliz
Что
жизнь
моя
пуста.
Y
si
pierdo
tus
besos
И
если
лишусь
твоих
поцелуев,
Déjame,
aléjate,
vete
ya
Отпусти
меня,
уходи,
пора
уже.
Quizás
ya
no
te
importa
Может,
тебе
все
равно
Lo
bueno,
lo
lindo,
lo
bello
На
все,
что
было
между
нами,
Que
hubo
entre
los
dos
На
всю
красоту,
на
всю
нежность
и
тепло.
Y
si
pierdo
tus
besos
И
если
лишусь
твоих
поцелуев,
Déjame,
aléjate,
vete
ya
Отпусти
меня,
уходи,
пора
уже.
Quizás
ya
no
te
importa
Может,
тебе
все
равно
Lo
bueno,
lo
lindo,
lo
bello
На
все,
что
было
между
нами,
Que
hubo
entre
los
dos
На
всю
красоту,
на
всю
нежность
и
тепло.
No
he
podido
olvidar
las
esperanzas
Не
смогла
забыть
надежды
и
мечты
De
seguir
contigo
Всегда
быть
вместе,
Te
he
fallado
y
comprobé
que
aún
te
amo
Я
подвела
тебя,
но
осознала,
что
все
еще
люблю,
No
quisiera
que
lo
nuestro
se
termine
И
не
хочу,
чтобы
мы
расстались,
Por
culpa
de
un
error
Из-за
одной
ошибки.
Y
si
supieras
tantas
veces
И
если
б
ты
знал,
сколько
раз,
Que
he
sufrido
por
besarte
Как
я
страдала,
мечтая
поцеловать
тебя,
Y
por
tenerte
cerca
Быть
рядом
с
тобой.
Y
explicarte,
como
nos
duele
И
рассказала
бы,
как
больно
терять
Un
buen
amor
que
se
termina
Нашу
великую
любовь.
Se
que
otra
ilusión
no
me
interesa
Знаю,
что
не
смогу
больше
любить
так
же
страстно,
Tan
solo
aventuras
en
mi
mente
idealicé
Лишь
иллюзии
блуждают
в
мыслях
моих.
Hay
cuanto
yo
diera
por
decirte
О,
как
бы
хотелось
мне
шепнуть
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rafael Sarmiento
Attention! Feel free to leave feedback.