Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
imaginar
que
la
vida
sigue
igual
Wie
soll
man
sich
vorstellen,
dass
das
Leben
weitergeht
Cómo
si
tus
pasos
ya
no
cruzan
el
portal
Als
ob
deine
Schritte
nicht
mehr
durch
das
Portal
schritten
Cómo
pretender
esta
realidad
Wie
kann
man
diese
Wirklichkeit
vorgeben
Cómo
si
hasta
ayer
brillaba
el
cielo
en
tu
mirar.
Als
ob
bis
gestern
der
Himmel
in
deinem
Blick
glänzte
Cómo
consolar
a
la
rosa
y
al
jazmín
Wie
tröstet
man
die
Rose
und
den
Jasmin
Cómo
si
tu
risa
ya
no
se
oye
en
el
jardín
Als
ob
dein
Lachen
nicht
mehr
im
Garten
erklingt
Cómo
he
de
mentirles
que
mañana
volverás
Wie
soll
ich
ihnen
lügen,
du
kehrst
morgen
zurück
Cómo
despertar
si
tú
no
estás.
Wie
erwacht
man,
wenn
du
nicht
da
bist
Cómo
imaginar
que
la
vida
sigue
igual
Wie
soll
man
sich
vorstellen,
dass
das
Leben
weitergeht
Cómo
si
tus
pasos
ya
no
cruzan
el
portal
Als
ob
deine
Schritte
nicht
mehr
durch
das
Portal
schritten
Cómo
pretender
esta
realidad
Wie
kann
man
diese
Wirklichkeit
vorgeben
Cómo
si
hasta
ayer
brillaba
el
cielo
en
tu
mirar
Als
ob
bis
gestern
der
Himmel
in
deinem
Blick
glänzte
Cómo
consolar
a
la
rosa
y
al
jazmín
Wie
tröstet
man
die
Rose
und
den
Jasmin
Cómo
si
tu
risa
ya
no
se
oye
en
el
jardín
Als
ob
dein
Lachen
nicht
mehr
im
Garten
erklingt
Cómo
he
de
mentirles
que
mañana
volverás
Wie
soll
ich
ihnen
lügen,
du
kehrst
morgen
zurück
Cómo
despertar
si
tú
no
estás.
Wie
erwacht
man,
wenn
du
nicht
da
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Mitnik
Album
Romance
date of release
19-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.