Lyrics and translation Luis Miguel - El siete mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
marino
vivo
errante,
cruzo
por
los
siete
mares
Я
моряк
скиталец,
плаваю
по
семи
морям
Y
como
soy
navegante,
vivo
entre
las
tempestades
И
как
я
моряк,
я
живу
среди
бурь
Desafiando
los
peligros
que
me
dan
los
siete
mares
Бросая
вызов
опасностям,
которые
дают
мне
семь
морей
Cuando
el
mar
está
tranquilo
y
hay
estrellas
en
el
cielo
Когда
море
спокойно
и
звёзды
на
небе
Y
entre
penas,
y
suspiros
le
hablo
a
la
mujer
que
quiero
И
среди
печалей
и
вздохов
я
говорю
с
женщиной,
которую
люблю
Y
solo
el
mar
me
contesta:
"ya
no
llores,
marinero"
И
только
море
отвечает
мне:
"не
плачь,
моряк"
(Me
dicen
el
siete
mares,
porque
ando
de
puerto
en
puerto)
(Они
называют
меня
семью
морями,
потому
что
я
хожу
из
порта
в
порт)
Llevando
conmigo
mismo
un
amor
ya
casi
muerto
Унося
с
собой
почти
мёртвую
любовь
(Yo
ya
quisiera
quedarme,
juntito
a
mi
gran
cariño)
(Я
бы
хотел
остаться
с
моей
большой
любовью)
Pero
esa
no
fue
mi
vida,
navegar
es
mi
destino
Но
это
не
моя
жизнь,
моё
предназначение
- плавать
Estrellita
marinera,
compañera
de
nosotros
Морская
звёздочка,
подруга
наша
Qué
noticia
tienes
ahora,
de
ésa
que
me
trae
tan
loco
Какие
новости
у
тебя
сейчас
о
той,
которая
сводит
меня
с
ума
Si
es
que
todavía
me
quiere,
dímelo
poquito
a
poco
Если
она
всё
ещё
любит
меня,
скажи
мне
об
этом
понемногу
Olas
altas,
olas
grandes
que
me
arrastran
y
me
alejan
Высокие
и
большие
волны
уносят
меня
и
отдаляют
Cuando
anclemos
en
Tampico,
quédense
un
ratito
quietas
Когда
мы
бросим
якорь
в
Тампико,
задержитесь
ненадолго
Tan
siquiera
cuatro
noches,
si
es
que
entienden
mis
tristezas
Хотя
бы
на
четыре
ночи,
если
вы
понимаете
мою
печаль
(Me
dicen
el
siete
mares,
porque
ando
de
puerto
en
puerto)
(Они
называют
меня
семью
морями,
потому
что
я
хожу
из
порта
в
порт)
Llevando
conmigo
mismo
un
amor
ya
casi
muerto
Унося
с
собой
почти
мёртвую
любовь
(Yo
ya
quisiera
quedarme,
juntito
a
mi
gran
cariño)
(Я
бы
хотел
остаться
с
моей
большой
любовью)
Pero
esa
no
fue
mi
vida,
navegar
es
mi
destino
Но
это
не
моя
жизнь,
моё
предназначение
- плавать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ja Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.