Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
tiene
un
porte
tan
intelectual
Sie
hat
eine
so
intellektuelle
Ausstrahlung
Que
arrebata
la
respiración
Die
den
Atem
raubt
Un
ardiente
y
frio
modo
de
mirar
Eine
heiße
und
kalte
Art
zu
schauen
Que
a
todos
fasciina,
que
te
contamina
Die
alle
fasziniert,
die
dich
ansteckt
El
corazón
con
adrenalina
Das
Herz
mit
Adrenalin
Ella
es
así
con
sus
labios
carmesí
Sie
ist
so
mit
ihren
karmesinroten
Lippen
La
mujer
más
bella
del
lugar
Die
schönste
Frau
des
Ortes
Ella
es
asi
va
adueñandose
de
ti
Sie
ist
so,
sie
bemächtigt
sich
deiner
Con
la
miel
de
su
sensualidad,
cuídate
Mit
dem
Honig
ihrer
Sinnlichkeit,
pass
auf
dich
auf
Si
oyes
el
murmullo
tenue
de
su
voz
Wenn
du
das
leise
Murmeln
ihrer
Stimme
hörst
No
podrás
tus
ansías
contener
Kannst
du
deine
Sehnsucht
nicht
zurückhalten
Su
perfume
suave
aroma
a
sándalo
Ihr
sanftes
Parfüm,
Sandelholzduft
Pronto
te
domina,
cuando
se
aproxima
Bald
beherrscht
sie
dich,
wenn
sie
sich
nähert
Con
esos
ojos
aguamarina
Mit
jenen
aquamarinblauen
Augen
Ella
es
así
con
sus
labios
carmesí
Sie
ist
so
mit
ihren
karmesinroten
Lippen
La
mujer
más
bella
del
lugar
Die
schönste
Frau
des
Ortes
Ella
es
asi
va
adueñandose
de
ti
Sie
ist
so,
sie
bemächtigt
sich
deiner
Con
la
miel
de
su
sensualidad
Mit
dem
Honig
ihrer
Sinnlichkeit
Piel
de
seda
que
irradia
amor
Seidenhaut,
die
Liebe
ausstrahlt
Al
mirarla
pasar
Wenn
man
sie
vorbeigehen
sieht
Su
sonrisa
imposible
olvidar,
olvidar
Ihr
Lächeln
unmöglich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Ella
es
así
con
sus
labios
carmesí
Sie
ist
so
mit
ihren
karmesinroten
Lippen
La
mujer
más
bella
del
lugar
Die
schönste
Frau
des
Ortes
Ella
es
asi
va
adueñandose
de
ti
Sie
ist
so,
sie
bemächtigt
sich
deiner
Con
la
miel
de
su
sensualidad
Mit
dem
Honig
ihrer
Sinnlichkeit
Ella
es
asi,
ella,
ella
es
así
Sie
ist
so,
sie,
sie
ist
so
La
mujer
más
bella
del
lugar
Die
schönste
Frau
des
Ortes
Ella
es
asi
va
adueñandose
de
ti
Sie
ist
so,
sie
bemächtigt
sich
deiner
Con
la
miel
de
su
sensualidad
Mit
dem
Honig
ihrer
Sinnlichkeit
Ella
es
así
con
sus
labios
carmesí
Sie
ist
so
mit
ihren
karmesinroten
Lippen
La
mujer
más
bella
del
lugar
Die
schönste
Frau
des
Ortes
Ella
es
asi
va
adueñandose
de
ti
Sie
ist
so,
sie
bemächtigt
sich
deiner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Luis, Carballo Alejandro, Francisco Loyo, Eduardo Salo Loyo, Edgar Cortazar
Attention! Feel free to leave feedback.