Lyrics and translation Luis Miguel - Es por ti
Esa
melodia
que
se
escucha
cuando
estás
Та
самая
мелодия,
что
звучит,
когда
ты
рядом
El
suave
murmullo
de
las
aves
al
cantar
Нежный
шепот
птиц,
поющих
свою
песню
Al
despertar
es
tu
palpitar
que
me
hace
suspirar
Когда
просыпаюсь,
твои
сердцебиения
заставляют
меня
вздыхать
El
roce
de
un
beso
mas
el
toque
de
tu
piel
Твое
поцелуй,
касание
твоей
кожи
Y
fue
un
deseo
que
me
envuelve
sin
querer
И
это
было
желание,
которое
поглотило
меня
Quiero
llevar
toda
la
pasión
Я
хочу
разделить
всю
свою
страсть
Hacia
la
eternidad
С
тобой
в
вечности
Es
por
ti,
que
puedo
oir
Из-за
тебя,
я
могу
слышать
Donde
nace
el
sol
Там,
где
встает
солнце
Y
la
ilusión
vive
del
amor
И
иллюзия
живет
любовью
El
corazón
en
un
mundo
azul
(es
por
ti)
Сердце
в
голубом
мире
(благодаря
тебе)
Es
por
ti,
que
llego
ahí
Из-за
тебя,
я
дохожу
до
Donde
no
hay
dolor
en
tu
calor
Места,
где
нет
боли
в
твоем
тепле
Puedo
viajar
toda
la
vida
en
tu
fantasía
(es
por
ti)
Я
могу
вечно
путешествовать
в
твоих
фантазиях
(благодаря
тебе)
Se
mi
abecedario,
mi
refugio,
mi
cantar
Стань
моим
алфавитом,
моим
убежищем,
моей
песней
Lleva
entre
tus
brazos
este
sueño
de
los
dos
Храни
в
своих
объятиях
этот
наш
сон
Al
navegar
vamos
a
escribir
Когда
мы
будем
плыть,
мы
напишем
La
historia
y
su
final
Историю
и
ее
конец
Es
por
ti,
que
puedo
oir
Из-за
тебя,
я
могу
слышать
Donde
nace
el
sol
Там,
где
встает
солнце
Y
la
ilusión
vive
del
amor
И
иллюзия
живет
любовью
El
corazón
en
un
mundo
azul
(es
por
ti)
Сердце
в
голубом
мире
(благодаря
тебе)
Es
por
ti,
que
llego
ahí
Из-за
тебя,
я
дохожу
до
Donde
no
hay
dolor
en
tu
calor
Места,
где
нет
боли
в
твоем
тепле
Puedo
viajar
toda
la
vida
en
tu
fantasía
(es
por
ti)
Я
могу
вечно
путешествовать
в
твоих
фантазиях
(благодаря
тебе)
Es
por
ti,
que
llego
ahí
Из-за
тебя,
я
дохожу
до
Donde
no
hay
dolor
en
tu
calor
Места,
где
нет
боли
в
твоем
тепле
Puedo
viajar
toda
la
vida
en
tu
fantasía
(es
por
ti)
Я
могу
вечно
путешествовать
в
твоих
фантазиях
(благодаря
тебе)
Es
por
ti,
que
puedo
oir
Из-за
тебя,
я
могу
слышать
Donde
nace
el
sol,
donde
nace
el
sol
Там,
где
встает
солнце,
где
встает
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel, Hector E Gutierrez, Alejandro Carballo, Flores Angel Larranaga
Attention! Feel free to leave feedback.