Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Lei En Tu Diario
Ich las es in deinem Tagebuch
Hoy
descubrí
el
secreto
Heute
habe
ich
das
Geheimnis
entdeckt
Que
tanto
tiempo
guardaste
Das
du
so
lange
bewahrt
hast
Pues
en
tu
diario
he
leído
Denn
in
deinem
Tagebuch
habe
ich
gelesen
Que
de
mi
te
enamoraste
Dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast
En
él
hay
dos
corazones
Darinnen
sind
zwei
Herzen
Con
nuestros
nombres
pintados
Mit
unseren
Namen
gemalt
Y
yo
que
no
me
atrevía
Und
ich,
der
ich
mich
nie
getraut
habe
A
sentarme
a
tu
lado
Mich
neben
dich
zu
setzen
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
quieres
ser
mi
novia
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
ansias
que
te
bese
Dass
du
dich
danach
sehnst,
dass
ich
dich
küsse
Y
que
alegría
me
dió
Und
welche
Freude
es
mir
gab
Porque
tú
a
mí
me
enloqueces
Denn
du
machst
mich
verrückt
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
quieres
ser
mi
novia
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
ansias
que
te
bese
Dass
du
dich
danach
sehnst,
dass
ich
dich
küsse
Y
que
alegría
me
dió
Und
welche
Freude
es
mir
gab
Porque
tú
a
mí
me
enloqueces
Denn
du
machst
mich
verrückt
No
te
enfades
conmigo
Sei
nicht
böse
auf
mich
Porque
yo
sé
lo
que
sientes
Denn
ich
weiß,
was
du
fühlst
Es
el
amor
nuestro
amigo
Es
ist
die
Liebe,
unsere
Freundin
Si
es
que
tu
diario
no
miente
Wenn
dein
Tagebuch
nicht
lügt
En
él
hay
dos
corazones
Darinnen
sind
zwei
Herzen
Con
nuestros
nombres
pintados
Mit
unseren
Namen
gemalt
Y
yo
que
no
me
atrevía
Und
ich,
der
ich
mich
nie
getraut
habe
A
sentarme
a
tu
lado
Mich
neben
dich
zu
setzen
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
quieres
ser
mi
novia
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
ansias
que
te
bese
Dass
du
dich
danach
sehnst,
dass
ich
dich
küsse
Y
que
alegría
me
dió
Und
welche
Freude
es
mir
gab
Porque
tú
a
mí
me
enloqueces...
Denn
du
machst
mich
verrückt...
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
quieres
ser
mi
novia
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
ansias
que
te
bese
Dass
du
dich
danach
sehnst,
dass
ich
dich
küsse
Y
que
alegría
me
dió
Und
welche
Freude
es
mir
gab
Porque
tú
a
mí
me
enloqueces
Denn
du
machst
mich
verrückt
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
quieres
ser
mi
novia
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
ansias
que
te
bese
Dass
du
dich
danach
sehnst,
dass
ich
dich
küsse
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Que
yo
te
gusto
mucho
Dass
du
mich
sehr
magst
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Lo
leí
en
tu
diario
Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
(Lo
leí
en
tu
diario)
(Ich
las
es
in
deinem
Tagebuch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gaviola De La Roza, Miguel Angel Tottis Orstein
Attention! Feel free to leave feedback.