Lyrics and translation Luis Miguel - No me fio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
fío
jamás
de
las
miradas
Я
никогда
не
верю
взглядам
De
los
brazos
que
abrazan
sin
razón
Тем
объятиям,
что
без
причины
No
me
gustan
las
frases
regaladas
Мне
не
нравятся
пустые
фразы
Que
me
llenan
de
nada
el
corazón
Что
ничего
не
дарят
сердцу
No
me
fío
de
aquel
que
me
conoce
Я
не
верю
тем,
кто
меня
знает
Ni
siquiera
recuerdo
bien
su
voz
Даже
не
помню
как
его
голос
звучит
De
esa
niña
que
dice
haber
besado
Тот
девчонке,
что
целовала
меня,
говорит
Esos
besos
que
jamás
me
dio
Но
я
тех
поцелуев
не
помню
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
El
miedo
me
ha
hecho
frío
Страх
сделал
меня
холодным
Si
ya
ni
en
mí
confío
Ведь
даже
себе
я
не
верю
Mi
soledad
Моё
одиночество
Tal
vez,
la
adulación
И
возможно,
твоя
лесть
Me
han
roto
el
corazón
Разбили
мне
сердце
Y
siento
hastío
И
я
чувствую
отвращение
No
me
fío
de
aquel
que
no
me
mira
Я
не
верю
тому,
кто
не
смотрит
в
глаза
Que
tendrá
contra
mí
su
corazón
Который
держит
в
сердце
против
меня
злость
Me
da
miedo
entregarme
a
tus
caricias
Мне
страшно
предаваться
твоим
ласкам
Pues
me
han
hecho
tanto
daño,
amor
Ведь
они
так
ранили
меня,
моя
любовь
No
me
fío
de
aquel
que
hace
favores
Я
не
верю
тому,
кто
делает
одолжения
Y
presume
de
hacerlos
por
amor
И
говорит,
что
делает
это
из
любви
No
confío
en
aquel
que
vende
amores
Я
не
верю
тому,
кто
продаёт
любовь
El
amor
jamás
es
un
favor
Любовь
никогда
не
бывает
одолжением
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
El
miedo
me
ha
hecho
frío
Страх
сделал
меня
холодным
Si
ya
ni
en
mí
confío
Ведь
даже
себе
я
не
верю
Mi
soledad
Моё
одиночество
Tal
vez
la
adulación
И
возможно
лесть
Me
han
roto
el
corazón
Разбили
мне
сердце
Y
siento
hastío
И
я
чувствую
отвращение
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
El
miedo
me
ha
hecho
frío
Страх
сделал
меня
холодным
Si
ya
ni
en
mí
confío
Ведь
даже
себе
я
не
верю
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
Pues
tras
la
vanidad
Ведь
за
тщеславием
Llega
la
verdad
Появляется
правда
Luego
el
vacío
А
за
ней
пустота
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
El
miedo
me
ha
hecho
frío
Страх
сделал
меня
холодным
Si
ya
ni
en
mí
confío
Ведь
даже
себе
я
не
верю
No
me
puedo
fiar
Я
не
могу
верить
Pues
tras
la
vanidad
Ведь
за
тщеславием
Llega
la
verdad
Появляется
правда
Luego
el
vacío
А
за
ней
пустота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.