Luis Miguel - Romance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Miguel - Romance




Romance
Романс
No me platiques más
Не рассказывай мне больше,
Lo que debió pasar
Что должно было случиться,
Antes de conocernos
До того, как мы встретились.
que has tenido, horas felices
Я знаю, что у тебя были счастливые часы,
Aun sin estar conmigo
Даже без меня.
No quiero ya saber
Я не хочу больше знать,
Que pudo suceder
Что могло бы произойти,
En todos estos años
За все эти годы,
Que has vivido con otras gentes
Которые ты прожил с другими людьми,
Lejos de mi cariño
Далеко от моей любви.
Te quiero tanto que me encelo
Я люблю тебя так сильно, что ревную,
Hasta de lo que pudo ser
Даже к тому, что могло быть.
Y me figuro que por eso
И я предполагаю, что поэтому
Es que yo vivo, tan intranquilo
Я живу так беспокойно.
No me platiques mas
Не рассказывай мне больше,
Déjame imaginar
Позволь мне представить,
Que no existe el pasado
Что прошлого не существует,
Y que nacimos, el mismo instante
И что мы родились в тот же миг,
En que nos conocimos
Когда мы встретились.
No
Я не знаю, как ты,
Pero yo no dejo de pensar
Но я не перестаю думать о тебе,
Ni un minuto me logro despojar
Я не могу ни на минуту избавиться
De tus besos, tus abrazos,
От твоих поцелуев, твоих объятий,
De lo bien que la pasamos la otra vez
Как нам было хорошо в прошлый раз.
No
Я не знаю, как ты,
Pero yo quisiera repetir
Но я хотел бы повторить
El cansancio que mi hiciste sentir
Ту усталость, которую ты заставила меня почувствовать,
Con la noche que me diste
В ту ночь, которую ты мне подарила,
Y el momento que con besos construiste
И тот момент, который ты построила поцелуями.
No
Я не знаю, как ты,
Pero yo te he comenzado a extrañar
Но я начал скучать по тебе.
En mi almohada no te dejo de pensar
На моей подушке я не перестаю думать о тебе,
Con las gentes, mis amigos,
С людьми, моими друзьями,
En las calles, sin testigos
На улице, без свидетелей.
No
Я не знаю, как ты,
Pero yo te busco en cada amanecer
Но я ищу тебя на каждом рассвете,
Mis deseos no los puedo contener
Мои желания я не могу сдержать.
En las noches cuando duermo
По ночам, когда я сплю,
de insomnio, yo me enfermo
Да, от бессонницы я заболеваю.
Me haces falta, mucha falta
Ты мне очень нужна, очень нужна.
No
Я не знаю, как ты.
La puerta se cerró detrás de ti
Дверь за тобой закрылась,
Y nunca más volviste a aparecer
И ты больше не возвращался.
Dejaste abandonada la ilusión,
Ты оставил иллюзию,
Que había en mi corazón por ti
Которая была в моем сердце к тебе.
La puerta se cerró detrás de ti
Дверь за тобой закрылась,
Y así detrás de ti se fue mi amor
И так за тобой ушла моя любовь.
Creyendo que podría convencer a tu alma de mi padecer
Поверив, что смогу убедить твою душу в моих страданиях,
Pero es que no supiste soportar
Но ты не смог вынести
Las penas que nos dio
Страдания, которые нам доставила,
La misma adversidad, así como también
Та же самая невзгода, как и
Nos dio felicidad, nos vino a castigar con el dolor
Счастье, которое она нам дала, пришло к нам, чтобы наказать нас болью.
La puerta se cerró detrás de ti
Дверь за тобой закрылась,
Y nunca más volviste a aparecer
И ты больше не возвращался.
Dejaste abandonada la ilusión,
Ты оставил иллюзию,
Que había en mi corazón por ti
Которая была в моем сердце к тебе.
Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, что расстояние это забвение,
Pero yo no concibo esa razón
Но я не понимаю этого.
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Потому что я останусь пленником
De los caprichos de tu corazón
Твоего сердца.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты сумел прояснить мои мысли,
Me diste la verdad que yo soñé
Ты дал мне ту правду, о которой я мечтал,
Ahuyentaste de mi los sufrimientos
Ты отогнал от меня страдания
En la primera noche que te amé
В первую ночь, когда я полюбил тебя.
Hoy mi playa se viste de amargura
Сегодня мой берег одет в горечь,
Porque tu barca tiene que partir
Потому что твоя лодка должна отплыть,
A cruzar otros mares de locura
Чтобы пересечь другие моря безумия.
Cuida que no naufrague en tu vivir
Позаботься о том, чтобы она не потерпела крушение в твоей жизни.
Cuando la luz del sol se esté apagando
Когда солнце будет гаснуть,
Y te sientas cansada de vagar
И ты почувствуешь усталость от скитаний,
Piensa que yo por ti estaré esperando
Помни, что я буду ждать тебя,
Hasta que decidas regresar
Пока ты не решишь вернуться.
En la vida hay amores
В жизни есть любовь,
Que nunca pueden olvidarse
Которую никогда нельзя забыть.
Imborrables momentos
Неизгладимые моменты,
Que siempre guarda el corazón
Которые навсегда сохранит сердце.
Pero aquello que un día
Но то, что когда-то
Nos hizo temblar de alegría
Заставило нас трепетать от радости,
Es mentira que hoy pueda olvidarse
Это ложь, что сегодня можно забыть,
Con un nuevo amor
С новой любовью.
He besado otras bocas
Я целовал другие губы,
Buscando nuevas ansiedades
Ища новых волнений,
Y otros brazos extraños me estrechan
И другие чужие объятия обнимают меня,
Llenos de emoción
Полные эмоций.
Pero sólo consiguen hacerme
Но они только заставляют меня
Recordar los tuyos
Вспоминать твои,
Que inolvidablemente vivirán en mi
Которые незабываемо будут жить во мне.
En la vida hay amores que nunca pueden olvidarse
В жизни есть любовь, которую нельзя забыть,
No deben olvidarse
Нельзя забыть,
Nunca olvidarse...
Никогда не забыть...





Writer(s): Sviridov


Attention! Feel free to leave feedback.