Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
noches
me
acuerdo
de
ti
Wie
viele
Nächte
erinnere
ich
mich
an
dich
Cuántas
risas,
me
aburro
a
morir
Wie
viele
Lacher,
ich
langweile
mich
zu
Tode
Cuánto
buen
amigo,
es
enemigo
Wie
viele
gute
Freunde
sind
Feinde
De
pronto,
sin
ti
Plötzlich,
ohne
dich
Cuántas
veces
no
quiero
dormir
Wie
oft
will
ich
nicht
schlafen
Esperando
una
historia
genial
Wartend
auf
eine
tolle
Geschichte
Pero
nunca
toca,
la
noche
loca
Doch
nie
beginnt
die
verrückte
Nacht
Separados
como
tontos
Getrennt
wie
Dummköpfe
Separados
porque
sí
Getrennt,
einfach
so
Separados
porque
hay
algo
que
va
mal
Getrennt,
weil
etwas
nicht
stimmt
Separados
por
el
frío
Getrennt
durch
die
Kälte
Separados
al
final
Getrennt
am
Ende
Es
lo
normal
Es
ist
normal
Cuántas
veces
me
siento
fatal
Wie
oft
fühle
ich
mich
elend
Por
no
hablar
lo
que
tengo
que
hablar
Weil
ich
nicht
sage,
was
ich
sagen
muss
Por
callar
tu
nombre
Weil
ich
deinen
Namen
verschweige
En
la
sombra,
con
hambre
Im
Schatten,
hungernd
Cuántas
veces
tu
nombre
escribí
Wie
oft
schrieb
ich
deinen
Namen
Cuántas
veces
tu
nombre
borré
Wie
oft
löschte
ich
deinen
Namen
Y
te
tengo
a
mano
y
no
te
llamo
Dich
griffbereit
habend,
ruf
ich
nicht
an
Separados
como
tontos
Getrennt
wie
Dummköpfe
Separados
porque
sí
Getrennt,
einfach
so
Separados
porque
hay
algo
que
va
mal
Getrennt,
weil
etwas
nicht
stimmt
Separados
por
el
frío
Getrennt
durch
die
Kälte
Separados
al
final
Getrennt
am
Ende
Es
lo
normal
Es
ist
normal
(Separados)
Como
tontos
(Getrennt)
Wie
Dummköpfe
(Separados)
Porque
sí
(Getrennt)
Einfach
so
Separados
porque
hay
algo
que
va
mal
Getrennt,
weil
etwas
nicht
stimmt
(Separados)
Por
el
frío
(Getrennt)
Durch
die
Kälte
(Separados)
Al
final
(Getrennt)
Am
Ende
Es
lo
normal
Es
ist
normal
(Separados)
Como
tontos
(Getrennt)
Wie
Dummköpfe
(Separados)
Porque
sí
(Getrennt)
Einfach
so
Separados
porque
hay
algo
que
va
mal
Getrennt,
weil
etwas
nicht
stimmt
(Separados)
Por
el
frío
(Getrennt)
Durch
die
Kälte
(Separados)
Al
final
(Getrennt)
Am
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.