Luis Miguel - Si Te Perdíera - translation of the lyrics into German

Si Te Perdíera - Luis Migueltranslation in German




Si Te Perdíera
Wenn ich dich verlieren würde
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde
Porque la vida cuando menos te lo esperas
Denn das Leben, wenn du es am wenigsten erwartest
Te da la espalda
Wendet es dir den Rücken zu
Te hace jugadas aunque tengas buena estrella
Spielt dir Streiche, auch wenn du Glück hast
Me moriría de dolor si te perdiera
Ich würde vor Schmerz sterben, wenn ich dich verlieren würde
Después de amarte
Nachdem ich dich geliebt habe
La vida entera
Ein ganzes Leben lang
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde
Te llevarías los colores de mi vida
Du würdest die Farben meines Lebens mitnehmen
Me dejarías
Du würdest mich lassen
Sin claridad, sin resplandor, sin poemas
Ohne Klarheit, ohne Glanz, ohne Poesie
Me moriría de dolor si te perdiera
Ich würde vor Schmerz sterben, wenn ich dich verlieren würde
Después de amarte
Nachdem ich dich geliebt habe
La vida entera
Ein ganzes Leben lang
Sería total mi soledad, seria total mi desnudez
Total wäre meine Einsamkeit, total meine Blöße
La de los árboles heridos del otoño
Wie die der verletzten Bäume im Herbst
Cristales rotos en mi alma, y en mis noches
Gebrochenes Glas in meiner Seele und in meinen Nächten
Pura escarcha y el silencio por respuesta si te nombro
Reiner Frost und Schweigen als Antwort, wenn ich dich nenne
Y ante mis ojos
Und vor meinen Augen
No ver tus ojos
Würde ich deine Augen nicht sehen
Solo vacío y soledad
Nur Leere und Einsamkeit
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde
Me moriría del dolor si te perdiera
Ich würde vor Schmerz sterben, wenn ich dich verlieren würde
Después de amarte
Nachdem ich dich geliebt habe
La vida entera
Ein ganzes Leben lang
Sería total mi soledad, seria total mi desnudez
Total wäre meine Einsamkeit, total meine Blöße
La de los árboles heridos del otoño
Wie die der verletzten Bäume im Herbst
Cristales rotos en mi alma, y en mis noches
Gebrochenes Glas in meiner Seele und in meinen Nächten
Pura escarcha y el silencio por respuesta si te nombró
Reiner Frost und Schweigen als Antwort, wenn ich dich nenne
Y ante mis ojos
Und vor meinen Augen
No ver tus ojos
Würde ich deine Augen nicht sehen
Solo vacío y soledad si te perdiera
Nur Leere und Einsamkeit, wenn ich dich verlieren würde
Si te perdieras, porque así lo decidieras
Wenn du dich verlieren würdest, weil du so entschieden hast
No sería yo, tan solo, quien la vida la perdiera
Wäre nicht nur ich es, der das Leben verlieren würde
Te envolvería para siempre en mil recuerdos
Ich würde dich für immer in tausend Erinnerungen hüllen
Y los sueños que pasamos, con amor la vida entera
Und die Träume, die wir durchlebten, mit Liebe ein Leben lang
Se romperían
Sie würchen zerbrechen
Tantas promesas
So viele Versprechen
Mal gastarías tanto amor
Verschwenden würdest du so viel Liebe
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde
Si te perdiera
Wenn ich dich verlieren würde





Writer(s): Beatriz Alvarez-beigbeder, Beatriz Arias Alvarez-beigbeder


Attention! Feel free to leave feedback.