Lyrics and translation Luis Miguel - Si tú te atreves
Si tú te atreves
Если ты решишься
Me
he
dado
cuenta
Я
осознал,
Que
ha
ido
surgiendo,
poquito
a
poco
Что
между
нами
незаметно,
понемногу
Que
nos
desborda
Которое
нас
переполняет,
No
contenemos
Мы
не
в
силах
сдержать,
Ya
todos
notan
Все
вокруг
уже
замечают,
Cuando
nos
vemos
Когда
мы
видимся,
Que
yo
te
presto
más
atención
Что
я
уделяю
тебе
повышенное
внимание.
O
fuera,
o
dentro
Либо
все,
либо
ничего.
No
hay
otra
forma
Нет
другого
пути,
Seguir
o
adiós
Продолжать
или
прощаться.
Jamás
pensamos
que
haríamos
daño
Мы
никогда
не
думали,
что
причиним
друг
другу
боль.
No
somos
libres,
es
un
error
Мы
не
свободны,
это
ошибка.
Mas
quién
le
pone
puertas
al
campo
Но
кто
может
запереть
поле?
Y
quién
le
dice
que
"no"
al
amor
И
кто
может
сказать
"нет"
любви?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
Если
ты
решишься,
я
готов
последовать
за
тобой.
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
Если
ты
забудешь
меня,
я
обещаю
забыть
тебя.
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
В
конце
концов,
останется
лишь
разбитая
мечта,
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
И
мы
избежим
тысячи
ранений,
которые
никогда
не
могли
бы
зажить.
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
Если
ты
решишься,
я
откажусь
от
рая,
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
Чтобы
любить
тебя,
мечтать
о
тебе,
чтобы
ты
мечтала
обо
мне.
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
Ведь
в
конце
концов,
мы
любим
друг
друга
больше,
чем
кого-либо.
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Страсти
уже
так
сильны,
что
нам
нужно
забыть
о
наших
чувствах.
Si
tú
te
atreves
Если
ты
решишься.
O
fuera,
o
dentro
Либо
все,
либо
ничего.
No
hay
otra
forma
Нет
другого
пути,
Seguir
o
adiós
Продолжать
или
прощаться.
Jamás
pensamos
que
haríamos
daño
Мы
никогда
не
думали,
что
причиним
друг
другу
боль.
No
somos
libres,
es
un
error
Мы
не
свободны,
это
ошибка.
Mas
quién
le
pone,
puertas
al
campo
Но
кто
может
запереть,
поле?
Y
quién
le
dice
que
"no"
al
amor
И
кто
может
сказать
"нет"
любви?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
Если
ты
решишься,
я
готов
последовать
за
тобой.
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
Если
ты
забудешь
меня,
я
обещаю
забыть
тебя.
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
В
конце
концов,
останется
лишь
разбитая
мечта,
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
И
мы
избежим
тысячи
ранений,
которые
никогда
не
могли
бы
зажить.
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
Если
ты
решишься,
я
откажусь
от
рая,
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
Чтобы
любить
тебя,
мечтать
о
тебе,
чтобы
ты
мечтала
обо
мне.
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
Ведь
в
конце
концов,
мы
любим
друг
друга
больше,
чем
кого-либо.
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Страсти
уже
так
сильны,
что
нам
нужно
забыть
о
наших
чувствах.
Si
tú
te
atreves
Если
ты
решишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder Casas, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas
Attention! Feel free to leave feedback.