Lyrics and translation Luis Miguel - Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
fué
la
manana
Perhaps
it
was
the
morning
En
que
te
pude
conocer
When
I
got
to
meet
you
Brindandote
resguardo
Offering
you
shelter
Cuando
comenzó
a
llover
When
it
started
raining
¿Quién
iba
a
imaginar
que
al
hablar
Who
would
have
thought
that
by
talking
Debajo
de
ese
cielo
gris
Under
that
gray
sky
Lograra
enamorarme
un
dia
de
ti?
One
day
I
would
fall
in
love
with
you?
Siento
aún
ese
momento
I
still
feel
that
moment
Cuando
soplaba
el
viento
When
the
wind
was
blowing
Y
me
bebí
tu
aliento
And
I
drank
in
your
breath
Fuímos
dos
desconocidos
We
were
two
strangers
Que
entre
lluvia,
niebla
y
frio
Who
in
rain,
fog,
and
cold
Se
entregaban
al
amar...
Surrendered
to
love...
Tal
vez
ya
estaba
escrito
Perhaps
it
was
already
written
Que
ese
dia
al
anochecer
That
on
that
day
at
dusk
Por
aras
del
destino
By
the
will
of
destiny
Nuestro
amor
podía
nacer
Our
love
could
be
born
¿Quién
nos
iba
a
decir
en
realidad
Who
would
have
told
us
in
reality
Que
feuramos
a
sonreir
That
we
would
be
smiling
En
medio
de
un
lluvioso
día
de
abril?
In
the
middle
of
a
rainy
April
day?
Siento
aún
ese
momento
I
still
feel
that
moment
Cuando
soplaba
el
viento
When
the
wind
was
blowing
Y
me
bebí
tu
aliento
And
I
drank
in
your
breath
Fuímos
dos
desconocidos
We
were
two
strangers
Que
entre
lluvia,
niebla
y
frio
Who
in
rain,
fog,
and
cold
Se
entregaban
al
amar...
Surrendered
to
love...
Qué
ironía
esta
vida
What
an
irony
this
life
is
Lo
que
son
las
cosas
The
way
things
are
Tal
vez
fue
casualidad
Perhaps
it
was
mere
coincidence
Tu
mirada
y
la
mía
conversando
solas
Your
gaze
and
mine
conversing
alone
Bajo
de
una
tempestad...
Beneath
a
storm...
Fuímos
dos
desconocidos
We
were
two
strangers
Que
entre
lluvia,
niebla
y
frio
Who
in
rain,
fog,
and
cold
Se
entregaban
al
amar
Surrendered
to
love
Siento
aún
ese
momento
I
still
feel
that
moment
Cuando
soplaba
el
viento
When
the
wind
was
blowing
Y
me
bebí
tu
aliento
And
I
drank
in
your
breath
Fuímos
dos
desconocidos
We
were
two
strangers
Que
entre
lluvia,
niebla
y
frio
Who
in
rain,
fog,
and
cold
Se
entregaban
al
amar...
Surrendered
to
love...
Siento
aún
ese
momento
I
still
feel
that
moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Cortazar, Francisco X Loyo, Luis Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.