Lyrics and translation Luis Miguel - Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Один
ищу,
полный
надежд,
El
camino
que
los
sueños
Путь,
который
мечты
Prometieron
a
sus
ansias
Обещали
его
стремлениям.
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
Знает,
что
борьба
жестока
и
трудна,
Pero
lucha
y
se
desangra
Но
борется
и
истекает
кровью
Por
la
fe
que
lo
empecina
За
веру,
которая
упрямо
ведет
его
вперед.
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Один
проползает
сквозь
колючки
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
И
в
своем
стремлении
отдать
свою
любовь
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдает
и
истерзан,
пока
не
поймет,
Que
uno
se
ha
queda'o
sin
corazón
Что
он
остался
без
сердца.
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которую
платит
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
случается
O
un
amor
que
lo
engañó
Или
любовь,
которая
его
обманула.
Vacio
ya
de
amar
y
de
llorar
Пустой,
неспособен
любить
и
плакать,
Tanta
traición
Так
много
предательств.
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
corazón
que
dí
Сердце,
которое
я
отдал.
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
вчера,
Querer
sin
presentir
Любить,
не
предчувствуя.
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
что
на
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos
Я
бы
ответил
своими
поцелуями,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
такие
же,
Otros
ojos
los
perversos
Как
те
глаза,
зловещие
Los
que
hundieron
mi
vivir
Те,
что
потопили
мою
жизнь.
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
mismo
que
perdí
То
же
самое,
что
я
потерял.
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
что
вчера
Y
pudiera
amarte
И
мог
бы
любить
тебя,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
иллюзию
Para
llorar
Чтобы
оплакивать
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
что
на
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos
Я
бы
ответил
своими
поцелуями,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
такие
же,
Otros
ojos,
los
perversos
Как
те
глаза,
зловещие
Los
que
hundieron
mi
vivir
Те,
что
потопили
мою
жизнь.
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
mismo
que
perdí
То
же
самое,
что
я
потерял.
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
что
вчера
Y
pudiera
amarte
И
мог
бы
любить
тебя,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
иллюзию
Para
llorar
Чтобы
оплакивать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Mores, Enrique Discepolo
Album
Romances
date of release
12-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.