Lyrics and translation Luis Miguel - Voy a Apagar la Luz / Contigo Aprendí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Apagar la Luz / Contigo Aprendí
Я погашу свет / С тобой я научился
Voy
a
apagar
la
Luz
Я
погашу
свет,
Para
pensar
en
ti
Чтоб
думать
о
тебе,
Y
así,
dejar
volar
И
так
дать
волю
A
mi
imaginación
Моему
воображению
Ahí,
donde
todo
lo
puedo
Там,
где
я
могу
всё,
Donde
no
hay
imposibles
Где
нет
ничего
невозможного
Que
importa,
vivir
de
ilusiones
Какая
разница,
жить
иллюзиями
Si
así
soy
feliz
Если
так
я
счастлив
Cómo
te
abrazare
Как
я
тебя
обниму,
Cuánto
te
besaré
Как
я
тебя
поцелую,
Mis
más
ardientes
anhelos
Мои
самые
горячие
желания,
En
ti
realizaré
В
тебе
я
исполню
Te
morderé
los
labios
Я
покусаю
твои
губы,
Me
llenaré
de
ti
Насыщусь
тобой,
Y
por
eso,
voy
a
apagar
la
luz
И
поэтому
я
погашу
свет,
Para
pensar
en
ti
Чтоб
думать
о
тебе
Contigo
aprendí
С
тобой
я
научился,
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones
Что
есть
новые
и
лучшие
чувства.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
научился
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones
Узнавать
новый
мир
иллюзий.
Que
la
semana
tiene
más
de
siete
días
Что
в
неделе
больше
семи
дней.
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrías
Узнал,
как
приумножить
мою
маленькую
радость,
Y
a
ser
dichoso,
yo
contigo,
lo
aprendí
И
быть
счастливым,
я
научился
с
тобой.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
научился,
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
luna
Видеть
свет
с
другой
стороны
луны.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
научился,
Que
tu
presencia,
no
la
cambio
por
ninguna
Что
твоё
присутствие
не
заменю
ни
на
что.
Que
puede
un
beso
ser
más
dulce
y
más
profundo
Что
поцелуй
может
быть
слаще
и
глубже.
Que
puedo
irme
mañana
mismo
de
este
mundo
Что
я
могу
уйти
завтра
из
этого
мира.
Las
cosas
buenas,
ya
contigo,
las
viví
Хорошие
вещи
я
уже
пережил
с
тобой.
Y
contigo
aprendí
И
с
тобой
я
научился,
Que
yo
nací
Что
я
родился,
El
día
en
que
В
тот
день,
Te
conocí
Когда
я
встретил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Album
Romances
date of release
12-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.