Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Burra Patricia
Ослица Патрисия
La
burra
Patricia
Ослица
Патрисия
Yo
no
se
lo
que
tendrá
Я
не
знаю,
что
с
тобой,
милая?
No
le
gusta
el
rancho
Тебе
не
нравится
ранчо,
Ni
le
gusta
la
ciudad
Тебе
не
нравится
и
город,
Es
que
un
burro
güero
Ведь
осёл
белоснежный
Se
la
vino
a
conquistar
Пришёл
к
тебе
с
ухаживаньями.
No
se
que
le
dijo
Не
знаю,
что
он
сказал,
Ya
no
quiere
trabajar
Но
ты
больше
не
хочешь
работать,
Ese
burro
enamorado
Этот
осёл
влюблённый,
Que
le
ofrece
tanto
amor
Предлагает
тебе
столько
любви,
En
su
idioma
rebusnado
На
своём
замысловатом
языке.
Será
reina
en
Nueva
York
Королевой
ты
станешь
в
Нью-Йорке!
Ese
burro
enamorado
Этот
осёл
влюблённый,
Que
le
ofrece
tanto
amor
Предлагает
тебе
столько
любви,
En
su
idioma
rebusnado
На
своём
замысловатом
языке,
Será
reina
en
Nueva
York
Будешь
королевой
в
Нью-Йорке!
La
burra
Patricia
Ослица
Патрисия
Con
su
novio
se
escapó
С
возлюбленным
убежала,
Pero
en
la
frontera
Но
на
границе
La
detuvo
emigración
Её
задержала
миграционная
служба.
Iba
muy
polveada
Была
вся
в
пыли,
Disfrazando
su
color
Маскируя
свой
настоящий
цвет.
Dijo:
"Voy
de
compras
Сказала:
"Я
за
покупками,
Ahí
nomás
a
Nueva
York"
Прямиком
в
Нью-Йорк!"
Mira
burra,
no
seas
tonta
Послушай,
ослица,
не
будь
глупой,
Por
aquí
no
has
de
pasar
Здесь
тебе
пройти
не
дано.
Ese
polvo
es
de
Sonora
Эта
пыль
– из
Соноры,
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля.
Mira
burra,
no
seas
tonta
Послушай,
ослица,
не
будь
глупой,
Por
aquí
no
has
de
pasar
Здесь
тебе
пройти
не
дано.
Ese
polvo
es
de
Sonora
Эта
пыль
– из
Соноры,
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля.
La
burra
Patricia
Ослица
Патрисия
Con
su
novio
se
escapó
С
возлюбленным
убежала,
Pero
en
la
frontera
Но
на
границе
La
detuvo
emigración
Её
задержала
миграционная
служба.
Iba
muy
polveada
Была
вся
в
пыли,
Disfrazando
su
color
Маскируя
свой
настоящий
цвет.
Dijo:
"Voy
de
compras
Сказала:
"Я
за
покупками,
Ahí
nomás
a
Nueva
York"
Прямиком
в
Нью-Йорк!"
Mira
burra,
no
seas
tonta
Послушай,
ослица,
не
будь
глупой,
Por
aquí
no
has
de
pasar
Здесь
тебе
пройти
не
дано.
Ese
polvo
es
de
Sonora
Эта
пыль
– из
Соноры,
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля.
Mira
burra,
no
seas
tonta
Послушай,
ослица,
не
будь
глупой,
Por
aquí
no
has
de
pasar
Здесь
тебе
пройти
не
дано.
Ese
polvo
es
de
Sonora
Эта
пыль
– из
Соноры,
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля,
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля.
Harina
de
otro
costal
Мука
с
другого
поля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.