Luis Perez Meza - No Te Desesperes Perez - translation of the lyrics into Russian

No Te Desesperes Perez - Luis Perez Mezatranslation in Russian




No Te Desesperes Perez
Не отчаивайся, Перес
Ah, ¡quíubole, compadre Valenzuela, hombre!
Ах, ну что, дружище Валенсуэла, мужик!
Ya viene a dar lata otra vez con la famosa carreta esa, hombre
Опять пришла докучать с этой знаменитой телегой, да?
Pos sí, compadre Luis, pos
Да, дружище Луис, да, конечно
Ah, pero ahora la viene a hacer de vieja, ¿no?
Ах, но теперь она притворяется старой, да?
¿Qué pasó, qué pasó, compadre?
Что случилось, что случилось, дружище?
Nomás cantando
Только пою
Ya lo sé, ya lo que cantando
Я уже знаю, я уже знаю, что пою
No se alegre, no se alegre
Не радуйся, не радуйся
Ya sabe usted que, jajaja
Ты же знаешь, ха-ха
Te llevaré en mi carretón, viejita
Я отвезу тебя на своей телеге, старушка
Te llevaré en mi carretón, mi cielo
Я отвезу тебя на своей телеге, моя дорогая
Que si no fuera porque estás chochita
Если бы не то, что ты вся в синяках
Yo te llevara andando por el suelo
Я бы тебя вез по земле
Es una lata con esta Enriqueta
С этой Энрикетой одни хлопоты
Cuando la llevo rumbo a la ciudad
Когда я везу её в город
Ándale, vieja, sube a la carreta
Ну же, старуха, залезай в телегу
Si no te subes, te voy a dejar
Если не залезешь, я тебя оставлю
No, no, no, no te desesperes, -peres
Нет, нет, нет, не отчаивайся, -рес
Ni, ni, ni, ni te precipites, -pites
Не, не, не, не торопись, -пись
Que la carreta la jalan los bueyes
Телегу тянут волы
A donde quiera que vamos los dos
Куда бы мы ни пошли, вдвоём
Pos si te vas, es que ya no me quieres
Если ты уйдёшь, значит, ты меня больше не любишь
Y aquí termina nuestra relación
И тогда наши отношения закончены
Ah, qué vieja esta, hombre
Ах, какая же ты старая, мужик
Rechina más que la carreta, hombre
Скрипишь громче телеги, мужик
Mira nomás
Посмотри-ка
Ah, ¡quíubole!
Ах, ну что, дружище!
Y siguen las fiestas en Villa Unión, señor
А в Вилья Унион праздники продолжаются, сэр
Los dos botamos como una pelota
Мы оба подпрыгиваем, как мяч
Encaramados en el carretón
Залезли на телегу
Mi pobre viejo rebota y rebota
Мой бедный старик подпрыгивает и подпрыгивает
Y yo gozando lleno de emoción
А я наслаждаюсь, полна эмоций
Pero al regreso la vieja se enoja
Но по дороге домой старуха сердится
Porque los bueyes no quieren jalar
Потому что волы не хотят тянуть
Y luego, luego agarra la garrocha
И тут же хватает кнута
Y "¡juetas bueyes!" empieza a gritar
И начинает кричать: "Вперёд, волы!"
No, no, no, no te desesperes, -peres
Нет, нет, нет, не отчаивайся, -рес
Ni, ni, ni, ni te precipites, -pites
Не, не, не, не торопись, -пись
Que la carreta la jalan los bueyes
Телегу тянут волы
A donde quiera que vamos los dos
Куда бы мы ни пошли, вдвоём
Pos si te vas, es que ya no me quieres
Если ты уйдёшь, значит, ты меня больше не любишь
Y aquí termina nuestra relación
И тогда наши отношения закончены
Hasta ganas de traerle un carquín parece esto, hombre
У меня даже желание принести тебе немного табака появляется, мужик
Mira nomás
Посмотри-ка
Ah, ah, ¡quíubole!
Ах, ах, ну что, дружище!
No, no, no, no te desesperes, -peres
Нет, нет, нет, не отчаивайся, -рес
Ni, ni, ni, ni te precipites, -pites
Не, не, не, не торопись, -пись
Que la carreta la jalan los bueyes
Телегу тянут волы
A donde quiera que vamos los dos
Куда бы мы ни пошли, вдвоём
Pos si te vas, es que ya no me quieres
Если ты уйдёшь, значит, ты меня больше не любишь
Y aquí termina nuestra relación
И тогда наши отношения закончены






Attention! Feel free to leave feedback.