Lyrics and translation Luis Perez Meza - Que Me Entierren Con la Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Entierren Con la Banda
Похорони меня с оркестром
El
día
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
Que
me
entierren
con
la
banda
Похорони
меня
с
оркестром,
Que
no
me
anden
con
lutitos
Не
надо
мне
этих
стенаний,
Que
es
purita
propaganda
Это
всё
пустая
показуха.
Mi
vida
es
siempre
alegre
Моя
жизнь
всегда
веселая,
Siempre
andando
de
caramba
Всегда
гуляю
напропалую,
Por
eso
quiero
morirme
Поэтому
я
хочу
умереть,
Paseandome
con
la
banda
Разгуливая
с
оркестром.
Al
compas
de
un
buen
caballo
Под
стать
лихому
коню,
Al
son
de
la
balacera
Под
звуки
перестрелки,
Con
diez
cajas
de
cerveza
С
десятью
ящиками
пива
Y
la
joven
que
yo
quiera
И
девушкой,
которую
я
пожелаю.
Me
gusta
gritar
mis
suerte
Мне
нравится
кричать
о
своей
удаче
Y
jugarme
hasta
la
vida
И
играть
по-крупному,
Pa'
curarme
las
heridas
Чтобы
залечить
мои
раны
Con
mi
negra
consentida
С
моей
любимой
девчонкой.
La
noche
siempre
es
bonita
Ночь
всегда
прекрасна,
Para
empezar
la
parranda
Чтобы
начать
гулянку,
Llevandome
por
las
calles
Идя
по
улицам,
Paseandome
con
la
banda
Разгуливая
с
оркестром.
Al
compas
de
un
buen
caballo
Под
стать
лихому
коню,
Al
son
de
la
balacera
Под
звуки
перестрелки,
Con
diez
cajas
de
cerveza
С
десятью
ящиками
пива
Y
la
joven
que
yo
quiera
И
девушкой,
которую
я
пожелаю.
"Asi
se
jala
la
tambora
señor,
"Вот
так
бьют
в
барабан,
сеньор,
¡puro
Sinaloa!
"
чистый
Синалоа!"
Me
encanta
jalar
la
banda
Обожаю,
когда
играет
оркестр
Por
todita
la
region
По
всему
региону,
Me
gusta
jalar
amigos
Люблю
собирать
друзей,
Que
les
sobre
corazon
У
которых
сердца
полны
отваги.
El
muerto
a
la
sepultura
Мертвого
— в
могилу,
El
vivo
a
la
travesura
Живого
— к
проказам,
La
mujer
que
va
creciendo
Женщину,
которая
взрослеет,
Que
deje
de
ser
criatura
Пусть
перестанет
быть
ребенком.
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь,
Amigos
de
la
parranda
Друзья
по
гулянке,
Solamente
les
pido
Я
прошу
вас
только
об
одном,
Que
me
entierren
con
la
banda
Похорони
меня
с
оркестром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diaz Chaidez Melecio
Attention! Feel free to leave feedback.