Luis Ramiro - Desayuno Con Diamantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Ramiro - Desayuno Con Diamantes




Desayuno Con Diamantes
Завтрак с бриллиантами
No he visto otra mujer -puedo jurarlo-, como ella,
Не видел я другой такой женщины - клянусь -, как ты,
Que supiera vaciar el bolso con tanto estilo sobre la acera
Что умела так стильно вытряхнуть сумочку на тротуар,
Buscaba las llaves del coche y sólo encontraba un viejo broche
Искала ключи от машины, а находила лишь старую брошь,
Un pintalabios seco y algunas primaveras
Засохшую помаду и несколько весен.
No he visto a otra mujer tan de nadie y de cualquiera,
Не видел я другой такой женщины, ничьей и одновременно всех,
Que esculpiera una obra de arte en cada carrera de sus medias,
Что творила шедевр на каждой стрелке на чулках,
Archivaba "te quieros" y amantes; desayunaba con diamantes
Коллекционировала "люблю" и любовников; завтракала с бриллиантами
Y en las noches frías bailaba en las aceras
И в холодные ночи танцевала на тротуарах.
¿Cuándo vas a dejar de buscar labios que muerden después de besar?,
Когда же ты перестанешь искать губы, что кусаются после поцелуя?
¿Cuándo vas a venir otra vez?,
Когда ты вернёшься ко мне?
Hoy es el aniversario de lo que pudo ser
Сегодня годовщина того, что могло бы быть.
No dónde estará pero si escucha esta canción,
Не знаю, где ты сейчас, но если услышишь эту песню,
Puede ser que me recuerde sigo siendo el cantautor
Может быть, вспомнишь меня, я всё тот же автор песен,
Que ha aprendido que hay mujeres que arden, que no hay leyes que las manden
Который понял, что есть женщины, которые горят, и нет законов, которые ими управляют.
Y ahora grito en las calles;
И теперь я кричу на улицах:
"Vuelve conmigo, cura tus alas, nunca fui más libre que estando encerrado en tu piel,
"Вернись ко мне, исцели свои крылья, я никогда не был свободнее, чем заключённый в твоих объятиях,
No quiero atarte eres del aire y las nubes no se pueden retener"
Я не хочу тебя связывать, ты принадлежишь воздуху, а облака нельзя удержать".
(Noo...)
(Нееет...)
¿Cuándo vas a dejar de buscar labios que muerden después de besar?,
Когда же ты перестанешь искать губы, что кусаются после поцелуя?
¿Cuándo vas a venir otra vez?,
Когда ты вернёшься ко мне?
Hoy es el aniversario de lo que pudo ser
Сегодня годовщина того, что могло бы быть.
Aquellas noches perdidas viendo amanecer
Тех потерянных ночей, встречая рассвет.
No he visto a otra mujer -puedo jurarlo-, como ella.
Не видел я другой такой женщины - клянусь -, как ты.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! Feel free to leave feedback.