Lyrics and translation Luis Ramiro - Desayuno Con Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desayuno Con Diamantes
Завтрак с бриллиантами
No
he
visto
otra
mujer
-puedo
jurarlo-,
como
ella,
Не
видел
я
другой
такой
женщины
- клянусь
-,
как
ты,
Que
supiera
vaciar
el
bolso
con
tanto
estilo
sobre
la
acera
Что
умела
так
стильно
вытряхнуть
сумочку
на
тротуар,
Buscaba
las
llaves
del
coche
y
sólo
encontraba
un
viejo
broche
Искала
ключи
от
машины,
а
находила
лишь
старую
брошь,
Un
pintalabios
seco
y
algunas
primaveras
Засохшую
помаду
и
несколько
весен.
No
he
visto
a
otra
mujer
tan
de
nadie
y
de
cualquiera,
Не
видел
я
другой
такой
женщины,
ничьей
и
одновременно
всех,
Que
esculpiera
una
obra
de
arte
en
cada
carrera
de
sus
medias,
Что
творила
шедевр
на
каждой
стрелке
на
чулках,
Archivaba
"te
quieros"
y
amantes;
desayunaba
con
diamantes
Коллекционировала
"люблю"
и
любовников;
завтракала
с
бриллиантами
Y
en
las
noches
frías
bailaba
en
las
aceras
И
в
холодные
ночи
танцевала
на
тротуарах.
¿Cuándo
vas
a
dejar
de
buscar
labios
que
muerden
después
de
besar?,
Когда
же
ты
перестанешь
искать
губы,
что
кусаются
после
поцелуя?
¿Cuándo
vas
a
venir
otra
vez?,
Когда
ты
вернёшься
ко
мне?
Hoy
es
el
aniversario
de
lo
que
pudo
ser
Сегодня
годовщина
того,
что
могло
бы
быть.
No
sé
dónde
estará
pero
si
escucha
esta
canción,
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
но
если
услышишь
эту
песню,
Puede
ser
que
me
recuerde
sigo
siendo
el
cantautor
Может
быть,
вспомнишь
меня,
я
всё
тот
же
автор
песен,
Que
ha
aprendido
que
hay
mujeres
que
arden,
que
no
hay
leyes
que
las
manden
Который
понял,
что
есть
женщины,
которые
горят,
и
нет
законов,
которые
ими
управляют.
Y
ahora
grito
en
las
calles;
И
теперь
я
кричу
на
улицах:
"Vuelve
conmigo,
cura
tus
alas,
nunca
fui
más
libre
que
estando
encerrado
en
tu
piel,
"Вернись
ко
мне,
исцели
свои
крылья,
я
никогда
не
был
свободнее,
чем
заключённый
в
твоих
объятиях,
No
quiero
atarte
tú
eres
del
aire
y
las
nubes
no
se
pueden
retener"
Я
не
хочу
тебя
связывать,
ты
принадлежишь
воздуху,
а
облака
нельзя
удержать".
¿Cuándo
vas
a
dejar
de
buscar
labios
que
muerden
después
de
besar?,
Когда
же
ты
перестанешь
искать
губы,
что
кусаются
после
поцелуя?
¿Cuándo
vas
a
venir
otra
vez?,
Когда
ты
вернёшься
ко
мне?
Hoy
es
el
aniversario
de
lo
que
pudo
ser
Сегодня
годовщина
того,
что
могло
бы
быть.
Aquellas
noches
perdidas
viendo
amanecer
Тех
потерянных
ночей,
встречая
рассвет.
No
he
visto
a
otra
mujer
-puedo
jurarlo-,
como
ella.
Не
видел
я
другой
такой
женщины
- клянусь
-,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Album
Magia
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.