Lyrics and translation Luis Ramiro - El Café
Ayer
te
ví,
Вчера
я
видел
тебя,
Sé
que
eras
tú
Знаю,
это
была
ты,
Pidiendo
fuego
en
un
café,
Просящая
огня
в
кафе,
Con
un
hombre
mayor
que
tú
С
мужчиной
старше
тебя,
Riendo
sin
saber
porqué.
Смеясь,
сама
не
зная
почему.
Despues
de
tantos
años
После
стольких
лет
No
habías
cambiado
tanto
Ты
не
так
уж
сильно
изменилась,
Y
tus
ojos
parecían
decir
И
твои
глаза
словно
говорили,
Que
has
madurado
ya
por
fin,
Что
ты
наконец
повзрослела,
Pero
los
gestos
te
delatan
Но
жесты
тебя
выдают,
Reconozco
tu
perfil,
Я
узнаю
твой
профиль,
Insegura
como
ayer
Неуверенная,
как
и
прежде,
Tan
pequeña
y
tan
mujer.
Такая
хрупкая
и
такая
женственная.
Y
yo
seguí
espiándote
И
я
продолжал
наблюдать
за
тобой,
Segui
observándote
beber,
Продолжал
смотреть,
как
ты
пьешь,
Aquel
cafe
que
sería
express
Тот
кофе,
должно
быть,
эспрессо,
Con
leche
fría
o
tal
vez,
С
холодным
молоком,
а
может
быть,
Te
hayan
cambiado
el
gusto
Тебе
изменили
вкус
Los
desengaños
Разочарования,
Pero
sé
que
estas
mejor
Но
я
знаю,
тебе
лучше,
Te
sienta
bien
el
pelo
corto
y
creo
que
él,
Тебе
идет
короткая
стрижка,
и
думаю,
он,
Pensaria
igual
por
como
estaba
Думал
так
же,
судя
по
тому,
как
он
был
Hipnotizado
sin
hablar,
Загипнотизирован,
безмолвен,
Lo
sé
porque
antes
era
yo,
lo
sé
porque
antes
era
yo
Я
знаю,
потому
что
раньше
это
был
я,
я
знаю,
потому
что
раньше
это
был
я,
Quien
ocupaba
su
papel.
Кто
занимал
его
место.
Igual
que
un
cuento
llega
el
fin,
Как
и
сказке,
приходит
конец,
Os
levantastéis
y
al
salir
Вы
встали
и,
выходя,
Desde
la
puerta
creo
que
te
vi
С
порога,
кажется,
я
видел,
Girar
la
cara
y
sonreír,
Как
ты
повернула
голову
и
улыбнулась,
Guiñaste
un
ojo
y
después
Подмигнула
и
затем
Os
perdistéis
por
Madrid.
Вы
растворились
в
Мадриде.
Y
yo
seguí
sentado
allí
А
я
продолжал
сидеть
там,
Solo
en
mi
mesa
del
café,
Один
за
своим
столиком
в
кафе,
Había
en
la
barra
una
mujer
У
барной
стойки
была
женщина
Con
ojos
tristes
creo
que
fui
С
грустными
глазами,
кажется,
я
подошел
Fui
a
acercarme
y
pregunté;
Подошел
и
спросил;
Fui
a
acercarme
y
pregunté;
Подошел
и
спросил;
¿Nos
hemos
visto
alguna
vez?
Мы
раньше
не
встречались?
¿Nos
hemos
visto
alguna
vez.?
Мы
раньше
не
встречались?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Album
Magia
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.