Luis Ramiro - La chica del perro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Ramiro - La chica del perro




La chica del perro
Девушка с собакой
Llevaba el vestido más triste de Madrid
У неё было самое печальное платье в Мадриде
Guardaba en el bolso un pedazo de mar y un delfín,
В сумке у неё были кусочек моря и дельфин,
Le dije al oído la noche que nos conocimos
В первый вечер нашего знакомства я прошептал ей на ушко
"Que nos case el DJ ahora mismo si dices que sí"
"Пусть нас поженит сейчас же ди-джей, если ты скажешь "да"
Y se iluminaron los satélites de golpe y todos los
И сразу загорелись спутники, а все
Humanos nos echamos a reír, y la diosa fortuna bailó para
Люди бросились рассмеяться, и богиня фортуна станцевала для меня
Cariño será un excepción si te invito a dormir,
Дорогая, это будет исключение, если я приглашу тебя переночевать,
Mi perro es celoso, no sabe lo que es compartir
Мой пёс ревнивец, он не умеет делиться
Que duerma en mitad de la cama, por no hay problema
Если он ляжет посередине кровати, меня это не волнует
Es buen tema para un canción si acabamos así
Это хорошая тема для песни, если мы так закончим
Y los tres roncamos a la luz de las sirenas
И мы втроём храпели при свете сирен
Y al ruido de borrachos que pasaban por ahí
И под шум пьяниц, которые проходили мимо
Y la diosa fortuna, durmió junto a
И богиня фортуна уснула рядом со мной
Después de unos meses me dijo te mudas aquí
Через несколько месяцев она сказала мне переехать к ней
Llevé dos guitarras, cien libros y algún calcetín
Я привёз две гитары, сто книг и несколько носков
Pasaron tres años volando entre risas y vino
Три года пролетели как в сказке, в смехе и вине
Y el azar o el destino pusieron las letras del fin
А случай или судьба написали слова конца
Y nos despedimos con dos besos en la cara
И мы попрощались двумя поцелуями в щёку
Igual que dos extraños que no saben qué decir
Как двое незнакомцев, которые не знают, что сказать
Y el perro que olió la tristeza se puso a gemir.
А собака, учуявшая печаль, стала скулить.
Volví a mis conciertos, mi bares con su cicatriz
Я вернулся к своим концертам, к моим барам и их шрамам
Las medias naranjas se agotan de tanto exprimir
Половинки счастья кончаются от бесконечного выжимания
Mil noches pensé "debería llamarla de nuevo"
Тысячу ночей я думал: "Надо позвонить ей снова"
Pero el miedo es la excusa perfecta para malvivir
Но страх это идеальное оправдание для жалкого существования
Y justo anteayer junto al florido del
И позавчера, на цветущей клумбе
Retiro, escuché un ladrido que arañó mi corazón
Ретиро, я услышал лай, который заскрёб моё сердце
Lo que vino después lo escribí y lo guardé en un cajón
То, что было дальше, я записал и спрятал в ящик
Tal vez algún día os lo cuente
Может быть, когда-нибудь я расскажу вам об этом
Tal vez algún día os lo cuente
Может быть, когда-нибудь я расскажу вам об этом
En otra canción
В другой песне





Writer(s): Luis Ramiro


Attention! Feel free to leave feedback.