Luis Ramiro - Mayo De 2002 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Ramiro - Mayo De 2002




Mayo De 2002
Май 2002
Eran las fiestas de su barrio,
Это был праздник в твоём районе,
Mayo del 2002.
Май 2002.
Noches como esas,
Ночи, подобные этой,
Se merecen su canción.
Заслуживают свою песню.
'¿Tienes un cigarro?'
«У тебя есть сигарета?»
"¿Que me das a cambio?
«А что ты мне дашь взамен?
Y se pide por favor."
И попроси как следует».
'Yo te doy el mundo a largo plazo,
«Я дам тебе мир в долгосрочной перспективе,
Y a corto un trago de ron.'
А в краткосрочной глоток рома».
Y entonces se rió.
И тогда ты засмеялась.
Se rió.
Засмеялась.
Después de mil copas
После тысячи бокалов
Y mil historias.
И тысячи историй.
Vimos Parque Sur desde la noria,
Мы смотрели на Парк Сур с колеса обозрения,
Los coches de choque volaban por el cielo.
Автомобильчики летали по небу.
Su pelo era un castillo flotante,
Твои волосы были словно парящий замок,
Y el viento, empujando los barcos piratas,
А ветер, толкая пиратские корабли,
Fue llevándose la madrugada.
Уносил с собой раннее утро.
Y en un 206,
И в 206-ом,
Recibimos con honores la mañana.
Мы с почестями встретили утро.
Escribimos la historia en el vaho de las ventanas.
Написали историю на запотевших окнах.
El condón de mi cartera se durmió en su falda.
Презерватив из моего кошелька уснул у тебя на коленях.
Así acabo lo que empezaba.
Так закончилось то, что начиналось.
Y yo descubrí que vivir es ganarle batallas
И я понял, что жить значит выигрывать битвы
A la soledad.
У одиночества.
Esta canción no habla de amor
Эта песня не о любви.
Ella estaba tan sola como yo,
Ты была так же одинока, как и я,
Ella estaba tan sola como yo.
Ты была так же одинока, как и я.
Después de dos años,
Спустя два года,
Ayer es su barrio,
Вчера, в твоём районе,
De nuevo me la encontré.
Я снова встретил тебя.
Iba de la mano de un tío,
Ты шла за руку с каким-то парнем,
Y mi novia me pregunto:
И моя девушка спросила:
"¿Y esa quien es?"
«А кто это?»
'La verdad no me acuerdo,
«Честно говоря, не помню,
La conozco,
Я знаю её,
Pero ya no se de que.
Но уже не помню, откуда.
Vamonos a casa,
Пойдем домой,
Tu estabas cansada,
Ты устала,
Y mira ya la hora que es.
И посмотри, сколько времени.
Las cinco menos diez,
Без десяти пять,
Menos diez.'
Без десяти».
Esa noche en la cama dormí tan despierto.
Той ночью в постели я спал так чутко.
Soñando que algunos momentos,
Снятся некоторые моменты,
Son historias de un día,
Однодневные истории,
Con destino a la melancolía.
обреченные на меланхолию.
Historias que acaban en simples recuerdos,
Истории, которые заканчиваются простыми воспоминаниями,
Aunque, os juro que aquello,
Хотя, клянусь вам, то, что было тогда,
No lo cambio por lo que ahora tengo.
Я не променяю на то, что имею сейчас.
Pero os voy a contar un secreto.
Но я открою вам секрет.
Las dos se merecían esta canción,
Обе заслуживали эту песню,
Una por una noche,
Одна за одну ночь,
Otra por un millón.
Другая за миллион.
Así acabo lo que empezaba.
Так закончилось то, что начиналось.
Y yo descubrí,
И я понял,
Que vivir es ganarle batallas a la soledad.
Что жить значит выигрывать битвы у одиночества.
Esta canción no habla de amor
Эта песня не о любви.
Ella estaba tan sola como yo,
Ты была так же одинока, как и я,
Ella estaba tan sola como yo.
Ты была так же одинока, как и я.
Tan sola,
Так одинока,
Que descubrí,
Что я понял,
Que vivir es ganarle batallas a la soledad.
Что жить значит выигрывать битвы у одиночества.
Esta canción si habla de amor.
Эта песня всё же о любви.
Ellas estaban tan solas como yo,
Вы обе были так же одиноки, как и я,
Ellas estaban tan solas como yo.
Вы обе были так же одиноки, как и я.
Tan solas como yo.
Так одиноки, как и я.
Eran las fiestas de su barrio,
Это был праздник в твоём районе,
Mayo del 2002.
Май 2002.
Noches como esa se merecen su canción.
Ночи, подобные той, заслуживают свою песню.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! Feel free to leave feedback.