Lyrics and translation Luis Ramiro - Puta
Por
quince
mil,
te
hare
feliz
За
пятнадцать
тысяч
я
сделаю
тебя
счастливым
Sube
conmigo,
que
esas
escaleras
Поднимайся
со
мной,
эти
лестницы
Dan
al
verdadero
cielo
de
Madrid,
Ведут
в
настоящий
рай
Мадрида
Y
a
mi
que
me
pierden
los
misterios
И
меня,
кого
сводят
с
ума
загадки
Me
deje
coger
del
brazo
y
sonre?
y
dije
que
s?
Ты
заставила
взять
тебя
за
руку
и
Улыбнулся
и
сказал
да?
Que
pasa
es
que
no
has
visto
Pretty
Woman?
Что
случилось,
ты
не
смотрела
Красотку?
Mira
no
me
des
un
beso
corazon
Послушай,
не
надо
целовать
меня,
детка
Se
nota
que
eres
nuevo
Заметно,
что
ты
новенький
Tu
desnudate
y
calientame
el
colchon
Разденься
и
согрей
мне
кровать
Y
asi
se
nos
fue
pasando
el
tiempo
И
так
мы
провели
время
A
esa
hora
en
que
el
mundo
se
va
a
dormir
В
тот
час,
когда
мир
отправляется
спать
Un
rato
en
las
alturas
para
intentar
ser
feliz
Немного
на
высоте,
чтобы
попытаться
быть
счастливым
Me
hablo
de
su
pasado,
yo
le
dije
Она
рассказала
мне
о
своем
прошлом,
я
ей
сказал
Que
a
mi
a
veces
me
llamaban
cantautor
Что
меня
иногда
называют
автором-исполнителем
"Aunque
no
seas
sabina,
"Хотя
ты
и
не
Сабина,
¿Me
prometes
que
me
haras
una
cancion?"
Обещаешь,
что
напишешь
мне
песню?"
Pon
que
soy
muy
guapa
y
los
defectos
ni
los
nombres
Напиши,
что
я
очень
красива,
а
недостатки
не
называй
Que
la
vida
no
fue
facil
para
mi
Что
жизнь
была
нелегка
для
меня
Y
sobre
que
"soy
puta",
pero
puta
no
naci...
И
о
том,
что
"я
шлюха",
но
шлюхой
я
не
родилась...
Y
entre
sus
manos
fui
un
niño
perdido
И
в
ее
руках
я
был
заблудшим
ребенком
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
И
между
ее
ног
я
научился
выживать
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Борясь
между
человеческим
и
божественным
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
Я
пришел
зажечь
душу
и
тело
Entre
su
falda
y
su
carmin
Между
ее
юбкой
и
ее
кармином
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
А
ты
делай
со
мной
что
хочешь
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Но
знай,
дорогая,
что
внутри,
что
внутри
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Не
сдается
в
аренду,
не
оплачивается
и
не
продается
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Ни
одалживается,
ни
оставляется,
ни
предлагается
Por
dinero,
por
dinero...
За
деньги,
за
деньги...
Buscate
una
chica
que
te
cuide,
Найди
себе
девушку,
которая
о
тебе
позаботится
Sabes
que
no
te
conviene
repetir
Знай,
что
тебе
не
следует
повторять
Se
va
a
pasar
un
año
y
no
hay
un
mes
Пройдет
год,
и
нет
месяца
Que
no
te
pases
por
aqui.
Чтобы
ты
не
зашел
сюда.
No
digas
que
es
amor,
si
tu
ni
sabes
lo
que
es
eso
Не
говори,
что
это
любовь,
если
ты
даже
не
понимаешь,
что
это
такое
Se
que
luego
te
ibas
a
olvidar
de
mi
Я
знаю,
что
потом
ты
обо
мне
забудешь
Mi
proxima
vida
te
la
regalo
Свою
следующую
жизнь
я
подарю
тебе
Pero
esta
no
es
para
ti.
Но
эта
не
для
тебя.
Deje
pasar
el
tiempo,
Я
позволил
времени
идти
Tuve
novias
que
me
dieron
У
меня
были
девушки,
которые
дарили
мне
Los
besos
que
les
pedi,
Поцелуи,
которые
я
просил
Besos
a
cambio
de
desengaños
Поцелуи
в
обмен
на
разочарования
De
rutinas
y
de
horarios
para
sentir
На
рутину
и
расписания,
чтобы
чувствовать
El
club
siempre
esta
abierto
Клуб
всегда
открыт
Pero
yo
ya
nunca
entro
Но
я
туда
больше
не
хожу
Aunque
siempre
que
paso
cerca
de
alli
Хотя
каждый
раз,
когда
я
прохожу
мимо
нее
La
luz
de
su
ventana
esta
encendida
Свет
в
ее
окне
горит
Y
ya
no
me
atrevo
a
subir.
И
я
больше
не
решаюсь
подняться
наверх.
Y
entre
sus
mano
fui
un
niño
perdido
И
в
ее
руках
я
был
заблудшим
ребенком
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
И
между
ее
ног
я
научился
выживать
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Борясь
между
человеческим
и
божественным
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
Я
пришел
зажечь
душу
и
тело
Entre
su
falda
y
su
carmin
Между
ее
юбкой
и
ее
кармином
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
А
ты
Делай
со
мной
что
хочешь
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Но
знай,
дорогая,
что
внутри,
что
внутри
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Не
сдается
в
аренду,
не
оплачивается
и
не
продается
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Ни
одалживается,
ни
оставляется,
ни
предлагается
Por
dinero,
por
dinero...
За
деньги,
за
деньги...
Tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
Делай
со
мной
что
хочешь
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
Но
знай,
дорогая,
что
внутри,
что
внутри
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
Не
сдается
в
аренду,
не
оплачивается
и
не
продается
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
Ни
одалживается,
ни
оставляется,
ни
предлагается
Por
dinero,
por
dinero...
За
деньги,
за
деньги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Attention! Feel free to leave feedback.