Luis Saenz - Musas - translation of the lyrics into German

Musas - Luis Saenztranslation in German




Musas
Musen
Hola m'ijo, ¿cómo amaneciste?
Hallo mein Sohn, wie bist du aufgewacht?
La' musa' de esta vida vienen de varios colores
Die Musen dieses Lebens kommen in vielen Farben
Y hablo en femenino porque son nuestro' motore'
Und ich spreche in weiblicher Form, denn sie sind unsere Motoren
Las cuerdas de esta rima se me empañan
Die Saiten dieses Reims beschlagen mir
Si su presencia no me acompaña
Wenn ihre Anwesenheit mich nicht begleitet
Las musas ríen, lloran, cantan, se enamoran
Die Musen lachen, weinen, singen, verlieben sich
De lírica' amable' de piratas que se roban
In freundliche Lyrik von Piraten, die stehlen
Su luz incandescente que marca el latido
Ihr glühendes Licht, das den Herzschlag markiert
Del mundo que da vueltas y sin ella está perdido, uoh
Der Welt, die sich dreht und ohne sie verloren ist, uoh
Y que sin ella está perdido, uoh-oh
Und die ohne sie verloren ist, uoh-oh
Una musa, la vida me la dio
Eine Muse, das Leben gab sie mir
Y con cariño un camino me pintó, o-oh
Und mit Liebe malte sie mir einen Weg, o-oh
Para que sea diferente en este mundo
Damit ich anders sei in dieser Welt
Y que me encuentre sin perderme ni un segundo
Und damit ich mich finde, ohne mich eine Sekunde zu verlieren
Ay, una musa un camino me pintó, o-oh
Ay, eine Muse malte mir einen Weg, o-oh
Conciencia en lo que falta en esta vida
Bewusstsein für das, was in diesem Leben fehlt
No se apaga una rosa colorida (ah)
Eine farbenfrohe Rose erlischt nicht (ah)
Que vela siempre por sus ideales
Die immer über ihre Ideale wacht
Eso viene en la' carta' astrales
Das steht in den Sternenkarten
Son el norte de esta joya sin río, o-o-oh
Sie sind der Norden dieses Juwels ohne Fluss, o-o-oh
En solo un segundo mueven tu mundo
In nur einer Sekunde bewegen sie deine Welt
Dales despacio que vienen pa' acá
Mach langsam, denn sie kommen hierher
Que sin ella' está' perdido, oh
Dass man ohne sie verloren ist, oh
Que sin ella' está' perdido, uoh
Dass man ohne sie verloren ist, uoh
Una musa, la vida me la dio
Eine Muse, das Leben gab sie mir
Y con cariño un camino me pintó, o-oh
Und mit Liebe malte sie mir einen Weg, o-oh
Para que sea diferente en este mundo
Damit ich anders sei in dieser Welt
Y que me encuentre sin perderme ni un segundo
Und damit ich mich finde, ohne mich eine Sekunde zu verlieren
Ay, una musa un camino me pintó, o-oh
Ay, eine Muse malte mir einen Weg, o-oh
(Que sin ella' está' perdido, oh)
(Dass man ohne sie verloren ist, oh)
Que sin ella' está' perdido
Dass man ohne sie verloren ist
(Sin ella' está' perdido, oh)
(Ohne sie ist man verloren, oh)
Ay, como honor yo llevo su apellido
Ay, als Ehre trage ich ihren Nachnamen
(Que sin ella' está' perdido)
(Dass man ohne sie verloren ist)
Que sin ella, que sin ella
Dass ohne sie, dass ohne sie
(Sin ella' está' perdido, oh)
(Ohne sie ist man verloren, oh)
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no-no, no, ahh
Nein, nein-nein, nein, ahh






Attention! Feel free to leave feedback.