Luis Salinas - La Resentida - translation of the lyrics into German

La Resentida - Luis Salinastranslation in German




La Resentida
Die Gekränkte
Si mi negra me abandona
Wenn meine Liebste mich verlässt,
Lloraré toda la vida.
Werde ich mein Leben lang weinen.
Dicen que no me perdona,
Sie sagen, sie verzeiht mir nicht,
La resentida, la resentida.
Die Gekränkte, die Gekränkte.
Lloraré mi triste suerte
Ich werde mein trauriges Schicksal beweinen,
Si su cariño me olvida
Wenn ihre Liebe mich vergisst.
Yo nací para quererte
Ich wurde geboren, um dich zu lieben,
Toda la vida, toda la vida.
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben.
Pobre mi corazón,
Armes Herz,
Cansado de llorar.
Müde vom Weinen.
Busca en mi pecho la calma,
Suche Ruhe in meiner Brust,
Dueña de mi alma, dueña de mi alma.
Herrin meiner Seele, Herrin meiner Seele.
Busca en mi pecho la calma,
Suche Ruhe in meiner Brust,
Dueña de mi alma, y mi corazón.
Herrin meiner Seele und meines Herzens.
Que tengo un amor ausente,
Weil ich eine abwesende Liebe habe,
Por eso está resentida.
Deshalb ist sie gekränkt.
No le hagas caso a la gente,
Schenk den Leuten keine Beachtung,
Mujer querida, mujer querida.
Geliebte Frau, geliebte Frau.
Te han dicho que no te quiero,
Man hat dir gesagt, dass ich dich nicht liebe,
Por eso estás resentida.
Deshalb bist du gekränkt.
Si por tu amor yo me muero,
Dabei sterbe ich vor Liebe zu dir,
Toda la vida, toda la vida.
Mein ganzes Leben, mein ganzes Leben.





Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.